Titulo del blogger

El teatro.

jueves, 8 de diciembre de 2016

4.8.-HERMANOS

BREAKING BAD (2008–2013): SEASON 4, EPISODE 8 - HERMANOS - FULL TRANSCRIPT

When Hank produces evidence that Gus is Albuquerque's crystal meth kingpin, Walt worries that he and Jesse will be killed to protect their boss.


Are we done?

No, now listen, I, uh...

This attack
on my brother-in-law,

I don't... I don't know
what it means.

Please...

I fear for my family.

I'm sure they'll be fine.

I am told the assassin
that survived

is gravely injured.

It's doubtful he'll live.

Now thank me and shake my hand.

Uh, thank you.
Thank you again.

You're quite welcome,
Mr. White.

What's happening?

8:43.

Time of death, 20:43.

Burn in hell,
you piece of shit.

One suspected gunman
died at the scene.

The second succumbed
to his wounds

earlier this evening
at an area hospital.

Agents with the DEA and FBI

in conjunction
with APD homicide detectives,

are working with Mexican law enforcement
in an attempt to identify deceased suspects.

I can give you highlights.

Your nephews grew impatient.

They continued to press me

for my permission
to kill Walter White.

When I wouldn't give it,

they settled instead
for DEA agent Schrader.

Their phone call was
placed to Agent Schrader

moments before the attack,

thus giving him the upper hand.

Marco was shot in the face
and died instantly.

Leonel lingered
for several hours.

The warning call
to the DEA agent...

Juan Bolsa may have some insight

into who placed it.

But yesterday, the federales
were at his hacienda,

and in the confusion,
Juan was shot dead.

An accident, perhaps.

A mistake made by his own men,

though we may never know.

At any rate, I thought
you should hear it from me.

This is what comes
of blood for blood, Hector.

Sangre por sangre.

So is this the loud one?

What?

I can never remember.

Is this the loud machine
with the magnets?

No. This is
the PET/CT scan.

Positron emission tomography.

They pair that with the computed
X-ray tomography.

Quiet. No magnets.

Right. Okay.

Yeah, thanks.

I'm still pretty new at this.

I mean, one minute
I'm starting a new business.

My wife and I are thinking
about having kids.

Walk into a doctor's office,
and suddenly, boom...

Life as I know it...
Excuse me.

Yes. I'm... I'm waiting
to hear a progress report

on that thing we discussed.

So call me.

Anyway, so for me, that's been
the biggest wake-up call...

letting go, giving up control.

It's like they say...

you know, man plans,
and God laughs.

That is such bullshit.

Excuse me?

Never give up control.

Live life on your own terms.

Yeah. No. I get
what you're saying.

But... But, uh,
cancer's cancer, so...

Oh, to hell with your cancer.

I've been living with cancer
for the better part of a year.

Right from the start,
it's a death sentence.

It's what they keep telling me.

Well, guess what.

Every life comes
with a death sentence.

So every few months, I come
in here for my regular scan,

knowing full well
that one of these times...

hell, maybe even today...

I'm going to hear some bad news.

But until then, who's in charge?

Me.

That's how I live my life.

This residue here
is why we descale

with cool water
from the walk-in

and not water
from the tap, remember?

Yeah.
Do it again, please.

Pollos Hermanos,

where something delicious
is always cooking.

Yes, detective.

Gustavo, thanks for coming in.

My pleasure.
How's Kathi?

Much better, thank you.

And you know Hank Schrader.

Ah, yes, indeed.

And Steve Gomez.

How was your meal?

Agent Schrader and I
had a chance to catch up

in one of my restaurants
a few days ago.

I'd eat there every day,
but I wouldn't fit through the door.

Well, should we get started?
Yeah.

I'd like to record
this conversation,

if that's okay.
Of course.

The DEA is working
on an investigation

which may overlap with my own,

so I've asked them
to sit in with us today.

Gus, we all appreciate

your coming in here
to talk to us,

but you have the right to have
an attorney present also.

Oh, well, I can't see how
that would be necessary.

But then again I have
no idea why I'm here.

So you wish to continue?

Please.
I'm very anxious

to find out what this
is all about.

Sir, your fingerprints
were found at a crime scene.

Really?

That's surprising.

A drug-related homicide.

Gale Boetticher's apartment.

So you knew the victim.

15 years ago, I established
a chemistry scholarship at UNM.

I named it after
Maximino Arsiniega,

a dear friend of mine
who died too young.

Gale was a recipient
of this scholarship.

He was, uh, perhaps
one of three dozen.

I see.

And Mr. Boetticher
graduated in...

1999.

That sounds right.

And you kept in regular
contact with him

over all this time?

Oh, no. I hadn't
seen Gale for years

until I ran into him
a few weeks ago.

Ran into him where?

At the restaurant.

Uh, well, "ran into"
isn't quite accurate,

as I assume he came by

to re-establish
contact with me.

We caught up briefly.

He invited me to dinner
the following night,

and I accepted.

It was, uh, perhaps a week later

I read about him in the paper.

Drug related, you said?

It's a good possibility.

The paper made
no mention of that.

I assumed that it was
a random crime.

So after years with no contact,

he shows up in your restaurant,

remakes your acquaintance,

and invites you to dinner?

Yeah, he wanted money.

Gale Boetticher
asked you for money?

He didn't come right
out and say that.

He spoke in terms of

a vague investment
opportunity,

but it was my suspicion, yes,

as to why he invited me
into his home.

He was a very talented chemist,

but for reasons
I never understood,

he was more interested
in taking shortcuts

than what would
or could have been

a very promising career.

But personal shortcomings
notwithstanding,

he was a warm, gentle person,

and I thought a lot of him.

At any rate, I, uh,

declined his business offer,

and, after what was
a very pleasant meal, left.

Can you tell us where you were

on the night of Wednesday
the 23rd

at around 8 p.m.?

Not an accusation,
just a question.

Oh, I understand.
Let's see.

23rd.

Ah.

I was at a fundraiser
at Presbyterian Hospital.

I was there from 7 to about 10.

Anyone else?

Uh, sorry, yeah.

Just, uh, just one other thing. Uh,

is Gustavo Fring
your real name?

Is it my real name?

I know you're a Chilean national, but

there are no records
of you ever living there.

Really?

I mean, records show that you

immigrated to Mexico
in 1986, and then,

a couple of years later,

you were granted an entry visa
to the United States.

But there's no record
of Gustavo Fring

ever having existed in Chile,

which I find...
I don't know... uh, strange.

Well, really, it isn't.

General Pinochet's
government was guilty

of a great many sins.

First and foremost were
his human rights abuses.

But it was also
notoriously unreliable

at keeping records.

I'm sure, if you keep
digging, you'll find me.

Okay.
I think that's it, Gus.

Uh, thank you.

I hope that I was
of some small help.

You were, absolutely.
Thank you.

You're very welcome.

Good to see you again.

Oh, no. No, please, please.
Thank you.

Thanks.

Gentlemen.

So.. Are we buying?

This thing with his name...

what are you thinking there?

Sure, the record keeping
in South America

is hit or miss. I mean,

we run into that
all the time, right?

We usually find something.

I mean, before '86,
this guy's a ghost.

If the State Department
wasn't satisfied with his records,

they wouldn't have
naturalized him.

Well, maybe, but

he immigrated
from Mexico in '89.

You know, the state just wasn't
as tough on background checks

pre-9/11.

Regardless, I don't know
what this has to do

with the case at hand.

I was definitely curious

when his prints show up
at Boetticher's apartment,

but for me, the scholarship
thing explains it.

Well, I'll admit
to a certain degree of bias.

This man has been
a longtime friend of DEA,

but that being said, uh...

I thought his story was credible.

Well, I agree. I think
it was a good story.

Still, why are we hearing it now?

What do you mean?

Well,
like you said, he's a...

this man's a big
law enforcement booster.

One day he's reading
a newspaper and

sees that somebody
he just had dinner with,

somebody he thought
a lot of, was murdered.

He reads this, and he
doesn't make a phone call?

Didn't call you or one of
his other cop friends to

share his connection
with the case or

ask about the investigation.

We can't predicate
a criminal investigation

on a person
not making phone calls.

What do you think, Tim?

Well, I want to follow up
on the scholarship, the alibi.

But my overall impression?
I believed him.

Nice touch. Bird bath.

Hey, tiger.
How's it hanging?

Good.

Yeah. So, very nice.

What's the damage?

1,200 a month.

I did a lot of researching
for this neighborhood.

It's a pretty good deal.

You kidding me?
That's a great deal.

Uh, speaking of which, ahem.

That's for the week,

plus there's a little
extra in there for any

move-related incidentals.

Thank you.

Hey, champ, how's the new school?

Good.

I loved school
when I was your age.

Seesaws, story time,

chasing girls with sticks.

Ha ha ha ha!

It wasn't until the fifth grade

that I found out
she liked me, too.

But by then her family had
moved to Scottsdale, so...

carpe diem, okay?

Okay.

All right, good boy.
Ha!

So, um, you'll thank Jesse
again from both of us.

You got it.

So is he... How's he doing?

Jesse?

He's good. He's, uh...

he's busy.

How is it?

Oh, there's space, lots of light.

It's... A little garden out back.
It's nice.

And Brock? How's he doing?

Hey, look, I don't mind
dropping checks off

every week like Ed McMahon.

But if you really want
to know how they're doing,

why don't you go
see for yourself?

I'll catch you later.

Hey, you going to need
a ride home?

No.

Great.

Anyway, I'm proud
for not losing my cool.

Plus it shows
our wipe-down crew

that I will support them

if a customer is being
really rude to them.

You're really taking
to this whole be your own boss thing.

Yeah. I guess I am.

Actually,

I'm thinking about making
a move up to management.

Mmm.
Ah, Jesus.

Corporate America, look out.

Oh, excuse me.

I would be a vast improvement.

No one in Kleinman's
entire front office

knows the first thing
about giving an X-ray,

which just... ahh.

Hey, Dad, uh, whatever
happened with your scan?

Did... Did you get
the results back?

Yeah. I did.

And I'm still in remission.

So you're all going to have
to be stuck with me

for a while longer.

Cheers, buddy.

What about you, Hank?

How you feeling these days?

Well, I'm getting there.

The other day,
he had a big powwow

with all the DEA
muckity-mucks.

What was that about?

Nothing. Just a dead end.

He won't tell me, either.

Apparently,
it's all very hush-hush.

Hey, Walt, can you do me a favor?

Uh, Marie's working
tomorrow, and there's this

gem and mineral show that's
opening at the fairgrounds.

I wondered if you can
maybe give me a lift.

Yeah. Sure.

I had a collection of my own
back in high school.

I mean, nothing fancy.

Just entry-level
beryls and garnets,

one passable black tourmaline.

Turn right here.
Okay.

But I did have one piece
of morganite

that was very special.

It had been heat treated,

so it had that classic
cast to it,

that rose, almost salmon
hue, you know?

Hey, Walt,
there's no rock show, okay?

I just said that
so Marie wouldn't freak.

Take a right here.

Freak about what?

Hank, where are we going?

You hungry?

We're not here for the chicken.

Kill the engine.

All right, heh heh heh.

You ready for your mind
to be blown?

Uh, sure.

Gustavo Fring.

Remember him?

He came down to the hospital
after the shooting

and put up the reward?

He... He... He sponsors
the DEA Fun Run every year.

You... You've met him.

Yeah, the...
the Fun Run guy.

Yeah, that... that guy...

Yeah. What about him?

Well, I suspect...

and I can't prove it,
mind you, but I suspect...

the man's a drug dealer.

Hmm.

Yeah. Methamphetamine.

I mean, honest to God,
I really believe

that this guy's maybe
one of the biggest movers

in the southwest.

Remember Gale Boetticher?

The, uh, that sad sack
from the karaoke video tape?

Yeah.

And you said
that he didn't strike you

as being the boss-man type,

that probably there was
a much bigger guy

- out there, right?
- Hank, that was...

that was just speculation.

Didn't matter.
It made me keep at it.

And guess what I find.

Chicken man's fingerprints
at Boetticher's murder scene.

So we bring him in...

You think that...
that Gustavo Fring

killed Gale Boetticher?

Well, probably not.

I mean, these guys use,
you know, like,

a dunce
to pull the trigger, right?

But his fingerprints being there
was enough for us to bring him in.

So I...
So you brought him in to the police?

Right. He sits down
to talk with us.

The problem is that he...

What did you ask him?
What did he say?

Walt, will you let me
finish my story here?

Sorry. I'm just,
uh, interested.

You know.
Yeah, all right.

So we bring him in,

and he proceeds
to kick our asses, okay?

He's got an explanation
for the fingerprints, right?

He's got an alibi
for Gale's murder.

I mean, he's got reasons
for everything.

This guy is Terms of Endearment
convincing.

So he's not guilty?

Well, as far as DEA
and APD are concerned,

he's not. Officially,
Fring's not a suspect.

But I'm telling you,

something deep down
says he's my guy.

Just got to prove it.

Hank, why... why are you
telling me this?

I need a favor.

What favor?

See that Volvo station wagon
over there?

I mean, the guy drives
a 10-year-old Volvo.

It's brilliant.
Anyway, listen.

What I need for you to do...

stick this on it.

GPS tracker.

You know, wifey thinks
hubby's screwing around on her,

but she wants to be sure.
Hmm.

You stick this on the car.

This part right here?
It's a magnet.

And see where he goes.

Cool, huh?

289 from SkyMall.

Unfortunately, it's not live use,

so we got to come back later
and, you know,

take it off and stick it
in the computer.

Still, pretty amazing times
we live in here.

Hank, isn't that illegal?

I mean, isn't there some
sort of unlawful search and...

That's, uh,
known as extra-legal,

but trust me.
It's our little secret.

Look, it's easy, okay?
Here's what you do.

You untie your shoelace,

then you head
toward the restaurant.

As you're walking past the car,

you look down... "Oh, hey,
darn, my shoe's untied."

Okay? Now, when you...
when you...

when you bend down
to tie your shoe,

you, uh, you stick this
up into the wheel well.

Then you go inside and,
you know...

Hank, I... I don't...

I don't feel good
about this at all.

Look, Walt, I... I... I know

that this sort of thing
is outside your comfort zone...

No, I mean that
this is a mistake.

Walt, I need you
to help me out here, okay?

I mean, this is really
important to me.

Jesus, just...
You make me beg you?

Come on, just stick it in there.

Yeah.

Just act normal.

May I help you?

I... I...

Sir, may I help you?

I...

I didn't do it.

See? I didn't do it.

Do it.

Do it.

May I help you with your order?

I, uh...

What the hell is he...

Just, uh, made sure
it was secure.

Uh.

Hey, where's my soda?

Just kidding. Let's go.

Let's go. Let's go.

Look, I...

I swear to God I thought
I was driving the man

to a gem and mineral show.

And all of a sudden he has me
pulling into your restaurant

and... and... and telling me
that he's investigating you.

Look, you and I,
we've had our differences,

but I would never...

Look, m-my brother-in-law,

evidence-wise, has nothing.

He's... He's operating
on pure conjecture,

and no one... not one person
that he works with...

thinks that you are anyone

other than an owner
of a fast food chain.

But if something
were to happen to Hank,

then that would only draw
their attention to you

and therefore to me as well.

So we have a mutual interest

in resolving this
without violence.

I will make sure
that he discovers nothing.

Jesse!

What?

All right. Don't wait
to be, like, invited.

- Jesus.
- Are we alone?

So where do we stand?

Where do we stand on what?

Where do we stand with the thing?

The thing that you were
supposed to do.

I assume you haven't done it.

You didn't lose it, did you?

You would tell me
if you lost it, right?

Oh, Jesus.

Asshole.

You creaming to get it done?
Go do it yourself.

If he didn't see me coming
like he's some kind of...

This... All right, look.

Our timetable has advanced.

You have got to make
this meeting happen

this week, tomorrow...
tonight, if possible.

Oh. Tonight. Wow.

- What are you, high?
- My brother-in-law...

My DEA agent
brother-in-law...

He's on to Gus.

Huh.

Did you hear what I just said?

My brother-in-law
is on to Gus.

Ah, yeah, yeah, I got it.

Your brother-in-law, okay?
I'm thinking.

Look, uh, so what if this
is like math or algebra?

You add a plus douche bag
to a minus douche bag

and you get, like,
zero douche bags.

I've got some math for you.

Hank catching Gus
equals Hank catching us.

- Hank...
- Geez.

He's relentless, all right?

He won't quit.

Yeah, well, he's got nothing

is all I can say.

How would you know that?

Because he's still above ground.

You think a dude like Gus
would let your boy

anywhere near him?

He'll break out his box cutter
on his sorry gimp ass.

So you haven't even seen him

since that time at the diner.

Okay. Shh.

Think. All right.

Um, they've got to be
figuring that we've talked,

so you need to tell Mike

that you are worried
about Hank's investigation.

Okay? Hank already knows
who you are, by the way.

And besides, you actually
did kill Gale,

so there's that.

This is all good fodder

for you to request
a sit-down with Gus

so you can discuss
what you would say

in case Hank brings you
in for questioning.

Okay? Now you just...

you just say
that you want to be...

no, that...
that you need

to be able to be
properly coached,

and when you're near him...

you put this to use.

Right, just going to tell me to

shut my mouth if I get busted.

He ain't going to set up
no meeting.

Well, then insist on it, damn it!

Act panicked.

Gus' ass is on the line,

And trust me.
He will meet with you

if he thinks
that you're a liability.

No, he will waste me
if he thinks I'm a liability.

You know what? Whatever, man.

I'm going to take a piss.

Uh, I think you got a phone call.

Anything important?

Yes?

I did some digging around.

And?

Neither the DEA nor the APD

considers you
a person of interest.

Schrader's looking into you

totally on his lonesome.

A voice in the wilderness.

Does he have resources?

Just him, his credit card,

and his chauffeur Walter.

From what I hear, he would be
committing career suicide

if he were to mention you
to Merkert again.

So no warrant for the
tracking device on my car.

No. The guy's gone
totally maverick.

He's Miss Daisy with binoculars.

We watch our backs,

make sure we don't
throw him any bones,

he'll never make a case.

What about Chile?

If I can't find any trace
of you before '89,

I seriously doubt Schrader can.

Seems to me the bigger
problem's the cartel.

We can handle them if that's
all we've got on our plate.

But dealing with both Schrader

and the Mexicans
at the same time,

if he happens to be watching
when they make a move,

they could be the perfect storm.

Thank you.

I'll be in touch.

Hello, Hector.

The cartel has given me
its ultimatum,

to which I've said no.

DEA agent Schrader...

uh, he's a concern.

He's looking into my past.

Is today the day, Hector?

Gustavo, sit down.
You're making me nervous.

Yes.

It's a good plan.

Trust yourself. Everything
is going to be okay.

Are you crazy?

The boss is gonna
rip your balls off!

What, you gonna tell?

And you?

They ain't gonna say nothing.

They like what they see.

You're not going to offer
our guests anything?

Who says they're guests?

If the boss wants them to drink...

they drink.

So... the Chicken Brothers.

I like your restaurant.

Hm, very well. Thank you.

- Thank you.
- Dark meat and white meat?

Don't look like no brothers to me.

At last!

The master chefs!

You two...

That chicken you cook...

I swear, it has got to be the
tastiest chicken in all of Mexico.

Thank you, Don Eladio.

It's a great honor.

Max is the chef.

The compliments are all his.

Eh, Gustavo is too modest.

There'd be no restaurant
without him.

Well, however you two
do it, keep it up.

Your chicken, it's so... zesty.

Piquant.

But it does not taste
like a Mexican style.

It's a recipe I learned in Chile...

which I've modified a bit
for the Mexican palate.

I bet we like a little more chili
than you Chileans.

We Mexicans like a good hard kick!

- Sit down, please.
- Thank you.

Then...

So... if your partner is the chef...

then who are you?

Don't tell me you are
just the taster!

Oh, I handle the
business operations.

Gustavo is a brilliant
businessman.

He's the businessman.

Good, good.

But tell me something.

That chicken, so fabulous...

so excellent...

Besides that, what else
do you have on your menu?

We have several side dishes.

Rice. Beans.

Sometimes we prepare
a carnitas entrée...

if we come across fresh beef
in the market.

Anything else?

Come on, be honest.

There is nothing else you offer?
A little taste of something else?

Something on the side?

Because when I send my men
to your restaurant...

they come back
with more than just chicken.

They come back with drugs.

They get back "high".

Right? You are selling
them narcotics.

Methamphetamine.

With all due respect, Don Eladio.

I didn't sell it to them.

I gave them samples.

Samples.

Some businessman.

I gave them samples
to give to you.

To introduce you to our product.

Don Eladio, Gustavo
meant no offense.

But he... that is to say we...

could think of no other way
to get your attention.

And... We want to work
with you, Don Eladio.

I know all about methamphetamine.

Like you.

That's poor man's cocaine.

Only bikers and hillbillies use it.

There's no money in it.

May I, Don Eladio...

I am a biochemist by training.

The methamphetamine
we make is much superior...

to the so-called biker crank
you know of.

It is crystallized, like glass

and purer.

The chirality of the molecule
is different...

its very structure is different.

The narcotic effect
is far more potent.

Don Eladio, this product
is the drug of the future.

It'll triple your profits.

Perhaps quadruple.

They're not only good cooks...

they're great at
shoveling manure.

No, no, no.
Continue, continue.

Right now, you deal almost
exclusively with cocaine.

But the coca plant
can't grow in Mexico.

You are no more
than middlemen...

for the Colombians.

They cut you a percentage for
smuggling across the border.

But the lion's share
of the profits goes to them...

despite your assumption
of all the risk.

Don Eladio, this new
crystal methamphetamine...

it's stronger, more
addictive than cocaine...

which means it will
move in higher volume.

But most importantly,
it's completely artificial.

We can show you
how to manufacture it...

right here in Mexico.

And you keep all the profits.

My men do like your product.

Hector, what is wrong with you?

Why did you not get glasses
for our guests?

Go on.

Good, you are quite the talent.

I bet you learned cooking
from your mama. Right?

But... what about the chemistry?

I studied at the University
of Santiago, Don Eladio.

Gustavo paid for my education.

Oh, really?

I have degrees in both biochemistry
and chemical engineering.

With minimal capital investment...

we can set up a
factory-grade laboratory for you.

Train your own people
to manufacture large quantities...

of highly pure methamphetamine.

Fantastic!

Tell me one thing, though.

If you're the cook...

Why do I need him?

Señor?

You.

Businessman.

Why should I negotiate with someone
who doesn't respect me?

Who insults me by dealing
under my nose without my permission?

Who manipulates me into a meeting...

in front of my own men?

What do I need you for?

Don Eladio. Please.

I didn't sell anything.

I apologize if you are offended...

by my method
of obtaining this meeting.

I merely took the initiative.

I meant no insult.

Don Eladio, Gustavo
didn't mean to offend.

I know Gustavo like a brother.

He's an honorable man.

The most loyal man
I have ever known.

He rescued me
from the Santiago slums.

He made me the man I am today!

Don Eladio, Gustavo is a genius.
He will make you millions!

Just find it in your heart to forgive him
this one small mistake.

Please...

He's my partner.

I need him! I swear to God!
Please...

Look at him.

You did this to him.

Now, look at him.

Listen to me.

The only reason you are alive
and he is not...

is because I know who you are.

But understand...

You are not in Chile anymore.

My advice...

Stick to chicken.

Look at me, Hector.

Look... at... me.

Maybe next time.

continuación


En un flashback de la misma escena del hospital vista anteriormente justo después del tiroteo de Hank Schrader (" I See You ") , Walter White confronta a Gustavo Fring sobre quién estaba detrás del atentado contra su vida. Mike Ehrmantraut se escabulle, desapercibido, después de asesinar al primo que sobrevivió a la emboscada. Más tarde, todavía en flashback, Héctor Salamanca hierve en silencio en una residencia de ancianos .mientras ve la cobertura de noticias de los tiroteos. Gus pasa de visita, apaga el televisor, se apoya en una silla frente a Héctor y se ofrece a contarle mejor los hechos personalmente. Casi victoriosamente, Gus describe la muerte de sus sobrinos, los primos, y la advertencia críptica que Hank recibió antes del ataque, que, según se deleita en señalar, les hizo perder la ventaja y, por lo tanto, sus vidas. El jefe del cártel, Juan Bolsa , también está muerto, informa Gus con más alegría sádica. Héctor ahora está fuera de sí de rabia, su cara roja está desesperada por superar su parálisis, mientras Gus lo deja con una palmada condescendiente en la rodilla. Mientras Don Héctor se enfurece, la pantalla se corta en agua que se tiñe de sangre.

Acto I
De vuelta al presente en una clínica de oncología, otro paciente intenta compadecerse de Walt, quien no está de humor para hablar. Walt descarta la sugerencia del joven de que el cáncer ha puesto la vida del hombre en suspenso. Más tarde, en el superlaboratorio , Gus observa cada movimiento de Walt en la transmisión de la cámara de seguridad; a pesar de su vehemencia, Walt no está a cargo de nada en este momento.

La APD y la DEA convocan a Gus a la sede de la APD, donde nota un boceto de Víctor en una persona de interés en un tablón de anuncios. Hank Schrader , el detective de APD Tim Roberts , Steven Gomez y ASAC George Merkert luego saludan a un Gus completamente sereno. Tim revela que las huellas dactilares de Gus se encontraron en la escena del crimen. Hank analiza atentamente cada una de sus palabras y movimientos, y Gus supone que se están refiriendo al apartamento de Gale Boetticher .

Gus explica que Gale recibió una beca de química que Gus estableció hace algunos años en honor a Maximino Arciniega . Gale restableció el contacto recientemente, y durante la cena en el apartamento de Gale (lo que explica las huellas dactilares de Gus) propuso una vaga oportunidad de inversión que Gus rechazó. Eso parecería explicarlo todo, pero Hank insiste antes de recitar la biografía de Gus. Hank se pregunta por qué no existe ningún registro de Gus en Chile. Esto toma a Gus por sorpresa, pero está perfectamente sereno y se recupera al instante. Gus le asegura a Hank que eventualmente encontrará la documentación si persiste.

Acto II
Después de que Gus se va, Hank y sus colegas discuten sus impresiones. Los colegas de Hank están convencidos por la historia de la beca y su tranquila compostura. Es bueno, admite Hank, aunque se pregunta por qué un supuesto promotor de la ley, con tantos "amigos policías", no se presentó antes con información sobre un caso de asesinato del que estaba claramente al tanto. Está claro que no está satisfecho. Pero el jefe de detectives razona con Hank que no pueden investigar a las personas solo porque no brindaron información voluntariamente.

Saul Goodman visita a Andrea Cantillo en una casa que acaba de alquilar en un bonito barrio y le entrega dinero en efectivo de Jesse Pinkman . Después, en el auto de Saul , Jesse preocupado pregunta por la casa y el hijo de Andrea, Brock . Saul luego incita a Jesse a que los revise él mismo. En casa , Skyler White esconde dinero en efectivo en bolsas de plástico selladas al vacío con ropa y luego las cuelga en su armario. El peso de todas las bolsas se hunde rápidamente y luego se rompe la barra de soporte del armario. Desesperada por encontrar una solución, esconde las bolsas en el sótano debajo de la casa. En la cena de esa noche, Walt le da a su familia la noticia de que su cáncer todavía está en remisión, para su gran alivio.Marie Schrader menciona que Hank se reunió con altos funcionarios de la DEA para tratar algo. Incómodo, Hank cambia de tema y le pide a Walt que lo lleve a un espectáculo de minerales al día siguiente. Walt, molesto por la admisión de Marie, acepta recoger y llevar a Hank.

Al día siguiente, mientras conducen, Walt finge interés en los minerales, pero Hank pronto admite que no hay un espectáculo de minerales real y, en cambio, dirige a Walt al estacionamiento de Los Pollos Hermanos . "¿Listo para dejar volar tu mente?" pregunta Hank. Sospecha que Gus Fring es un importante distribuidor de drogas y, para demostrarlo, Hank quiere que Walt coloque un rastreador GPS en el hueco de la rueda del Volvo de Gus . Mientras Hank le da a Walt instrucciones de instalación aprensivas, Mike se detiene junto al auto de Walt.y lo mira fijamente. Walt, presa del pánico, intenta disuadir a Hank. Posteriormente, Walt intercambia secretamente algunas miradas con Mike, luego sale del auto de mala gana. Se acerca al Volvo y se arrodilla, pero no planta el dispositivo. Luego se dirige a Los Pollos Hermanos, donde Gus lo saluda de inmediato en la caja. Walt le dice a Gus que no lo hizo y comienza a mostrar el dispositivo GPS e informar a Gus de lo que está pasando. Gus le dice a Walt que lo haga de manera uniforme, luego lo repite cuando Walt titubea. Regresa al estacionamiento, orden de bebidas en la mano, y esta vez coloca el rastreador GPS. Hank no está seguro de por qué Walt regresó al auto y se estremece ante la inepta torpeza de Walt, las cosas no van tan bien como esperaba. Volviendo al auto a las miradas perplejas de Hank,

Acto III
De vuelta en el superlaboratorio, Walt corre hacia la cámara de seguridad y se dirige a Gus. Hank no tiene pruebas contundentes y sus colegas no creen en su teoría, dice Walt, rogándole a Gus que no lastime a Hank, ya que no tienen nada contra él. Más tarde, Walt visita a Jesse en casa .y dice que Gus debe ser asesinado esta semana, preferiblemente esta noche. Él actualiza a Jesse sobre por qué la necesidad de urgencia. No hay reuniones programadas con Gus, dice Jesse, pero cuando Jesse se aleja brevemente, Walt lee subrepticiamente un mensaje de texto entrante en el teléfono de Jesse sobre una reunión cancelada. "El jefe está ocupado, tendrá que reunirse más tarde", se lee. Cuando Jesse regresa, Walt le informa que probablemente tenga una llamada; luego espera para comprobar si Jesse le informará o mentirá. Cuando Jesse descarta la llamada como nada importante, Walt está disgustado, decepcionado y preocupado por qué Jesse le está mintiendo, pero de eso acaba de tener pruebas.

Acto IV
Mike llama a Gus al día siguiente y le informa que ni la DEA ni la APD lo consideran sospechoso y que Hank está operando completamente solo con recursos limitados a su disposición y corre el riesgo de dañar su carrera si menciona a Gus a Merkert nuevamente. Gus pregunta si hay una orden judicial en el dispositivo de rastreo de su automóvil a lo que Mike dice que no. Afirma que todo lo que deben hacer es cuidarse las espaldas y, por lo tanto, Hank nunca podrá presentar un caso contra ellos. Gus pregunta sobre Chile y Mike dice que si no puede encontrar nada sobre Gus antes de 1989, es poco probable que Hank pueda. Mike afirma que el Cartel es el mayor problema. Eso se puede manejar, sin embargo, con Hank ahora en la imagen, existe el peligro de que pueda estar observando cuando el Cartel hace un movimiento contra la operación de Gus y podría resultar en una "tormenta perfecta". Gus le agradece y dice que estará en contacto. Más tarde, Gus quita el rastreador GPS de su automóvil y lo guarda en un dispensador de periódicos cercano antes de conducir al hogar de ancianos, donde le informa a Héctor que ha desafiado el ultimátum del Cartel y que Hank está investigando el pasado de Gus.

En otro flashback, es 1989. Gus y su socio, Max Arciniega , se sientan junto a la piscina en una lujosa hacienda mexicana . Don Héctor, más joven y mucho más animado, sale, orina en la piscina junto a ellos y les falta el respeto a Gus y Max frente a Juan Bolsa (insinuando que les "gustaba" verlo orinar, una probable insinuación sobre su sexualidad). Don Eladio Viente-- el jefe del Cartel -- sale y felicita a Gus y Max por su delicioso pollo, diciendo que a todos sus hombres les encanta. Sin embargo, su comportamiento cambia cuando menciona que sus hombres también se drogan con "metanfetamina" que reciben de Gus y Max. Simplemente muestras, responde Gus, para Don Eladio, para llamar su atención, insistiendo en que nunca hubo intercambio monetario por las drogas. Don Eladio llama a la metanfetamina la cocaína de los pobres porque no hay dinero en ella. Max les dice que Gus es un hombre honorable que pagó todos sus estudios. Que ahora es un bioquímico e ingeniero químico capacitado y puede hacer un producto muy superior a lo que el Don está acostumbrado a ver: una forma de cristal muy potente y pura del producto que puede enseñar a su gente a hacer. Gus señala que Don Eladio asume un gran riesgo al contrabandear cocaína a los Estados Unidos, pero luego debe devolver gran parte de las ganancias a los colombianos, ya que las hojas de coca, la planta precursora de las drogas, no se pueden cultivar en México. Con la metanfetamina hecha localmente, controlaría la totalidad del producto y se quedaría con todas las ganancias. Esto, prometen, fácilmente triplicaría, si no cuadruplicaría, sus ganancias.

Don Eladio, a pesar de que aparentemente le gustó la idea, acusa a Gus de insultarlo al faltarle el respeto al vender en sus narices y luego manipularlo para una reunión frente a sus propios hombres. Gus se disculpa y afirma que simplemente estaba usando su iniciativa, pero Max siente la ira de Don Eladio y el peligro creciente para Gus. Mientras Max habla sobre las grandes habilidades y cualidades de Gus, Héctor se coloca detrás de él y le dispara en la cabeza. Juan Bolsa empuja a Gus al suelo y Héctor coloca su pie en el cuello de Gus, lo que lo obliga a mirar a los ojos muertos de su compañero, a solo unos centímetros de los suyos, mientras Max se desangra en la piscina. Don Eladio le dice a Gus que sigue vivo solo porque Don Eladio sabe quién es en realidad. De vuelta al presente en el asilo de ancianos, Gus se inclina hacia Don Héctor. Héctor se niega a mirar a Gus, sus ojos fijos intensamente lejos de él. Gus se va mientras Héctor echa humo en silencio en su silla.

Trivialidades
Los "Hermanos" del título es la palabra española para: Hermanos. ... Los títulos en BB generalmente se refieren a múltiples puntos dentro de un episodio. El 'Hermanos' más obvio aquí probablemente alude a la relación entre los dos "hermanos" en el centro de la franquicia 'Los Pollos Hermanos', es decir, Gus y Max, que es el tema principal en el centro de este episodio y explica la motivación. por la venganza de Gus por el asesinato de su querido "hermano". ... La palabra, o el sentimiento de la palabra, 'hermano' (o incluso el más urbano 'brutha') puede intercambiarse fácilmente con la palabra 'socio', como lo hace aquí. Se ha establecido que Gus y Max no eran verdaderos 'hermanos' de sangre, sino más bien hermanos 'compañeros'. (Además, extendido más, incluso muy posiblemente: ' socios' en el sentido más gay/homosexual de la palabra - como se ha establecido, es probable que lo fueran.) ... Entonces, en ese sentido de hermanos/pareja, el título también podría estar refiriéndose a: la sociedad de Mike y Jesse, y cómo Walt podría sentirse traicionado por su 'hermano' al descubrir que su compañero Jesse le está mintiendo. ... En tercer lugar, más estirado pero aún encaja: también podría estar refiriéndose al doble acto de 'cuñados' de Hank y Walt, en el automóvil con el dispositivo de rastreo. 'Cuñados' traducido directamente es 'hermanos-en-ley', o más aún 'hermanos políticos' / (y aunque eso es estrictamente exacto, para ser justos, la palabra más informal 'cuñados' se usa con más frecuencia). Entonces, en ese sentido de hermanos / socios, el título también podría referirse a: la asociación de Mike y Jesse, y cómo Walt podría sentirse traicionado por su 'hermano' al descubrir que su socio Jesse le está mintiendo. ... En tercer lugar, más estirado pero aún encaja: también podría estar refiriéndose al doble acto de 'cuñados' de Hank y Walt, en el automóvil con el dispositivo de rastreo. 'Cuñados' traducido directamente es 'hermanos-en-ley', o más aún 'hermanos políticos' / (y aunque eso es estrictamente exacto, para ser justos, la palabra más informal 'cuñados' se usa con más frecuencia). Entonces, en ese sentido de hermanos / socios, el título también podría referirse a: la asociación de Mike y Jesse, y cómo Walt podría sentirse traicionado por su 'hermano' al descubrir que su socio Jesse le está mintiendo. ... En tercer lugar, más estirado pero aún encaja: también podría estar refiriéndose al doble acto de 'cuñados' de Hank y Walt, en el automóvil con el dispositivo de rastreo. 'Cuñados' traducido directamente es 'hermanos-en-ley', o más aún 'hermanos políticos' / (y aunque eso es estrictamente exacto, para ser justos, la palabra más informal 'cuñados' se usa con más frecuencia). Su compañero Jesse le está mintiendo. ... En tercer lugar, más estirado pero aún encaja: también podría estar refiriéndose al doble acto de 'cuñados' de Hank y Walt, en el automóvil con el dispositivo de rastreo. 'Cuñados' traducido directamente es 'hermanos-en-ley', o más aún 'hermanos políticos' / (y aunque eso es estrictamente exacto, para ser justos, la palabra más informal 'cuñados' se usa con más frecuencia). Su compañero Jesse le está mintiendo. ... En tercer lugar, más estirado pero aún encaja: también podría estar refiriéndose al doble acto de 'cuñados' de Hank y Walt, en el automóvil con el dispositivo de rastreo. 'Cuñados' traducido directamente es 'hermanos-en-ley', o más aún 'hermanos políticos' / (y aunque eso es estrictamente exacto, para ser justos, la palabra más informal 'cuñados' se usa con más frecuencia).
Además, los hermanos pueden referirse a los primos que eran hermanos gemelos. La muerte de los primos se utilizó como detonante para enfurecer a Héctor Salamanca mientras Gustavo se regodeaba.
De este episodio aprendemos que los asesinatos de Gus de hecho han sido motivados no solo por 'negocios' sino también, más profundamente, por venganza: una venganza de "sangre por sangre" contra Héctor en particular y el Cartel en general por el asesinato de su compañero Max. Es posible que fuera la pérdida de Max, su asesinato y la mano vengadora de Gus, lo que finalmente convirtió a Gus en el despiadado asesino/villano en el que se convierte.
Aunque el programa nunca confirmó abiertamente que la relación profunda de Gus y Max fuera homosexual, muchos de los espectadores más astutos la interpretaron como ciertamente así. El creador de la serie, Vince Gilligan, ha declarado que decidió no confirmar o negar oficialmente si Max y Gus eran, de hecho, una pareja; sin embargo, también dijo que "probablemente eran amantes". Incluso el propio Esposito (es decir, Giancarlo Esposito, el actor que interpretó a Gus) interpretó al personaje como probablemente gay.
Vince Gilligan ha dicho que Gus Fring probablemente estuvo involucrado en alguna parte con el gobierno del ex dictador chileno Augusto Pinochet. Sin embargo, los escritores deliberadamente no determinaron toda su historia de fondo para mantener al personaje no solo más interesante/misterioso, sino también permitirles una mayor flexibilidad para el desarrollo de la historia/personaje de futuros episodios. Las dos instancias que demuestran esta probable participación en dicho gobierno son 1) el hecho de que Gus aparentemente salió de Chile en 1986 - el mismo año del intento de asesinato de Pinochet (por el Frente Patriótico Manuel Rodríguez) y 2) el hecho de que Héctor Salamanca se ha referido a Gus como "Gran Generalísimo". El dato adicional de que Don Eladio le dice a Gus que sabía quién era Gus pero que "ya no está en Chile",
La primera prenda de ropa que Skyler coloca junto con el dinero en las bolsas de la aspiradora es el suéter rosa que usó Walt en el episodio "ABQ". El suéter es del mismo tono de rosa que el osito de peluche del accidente del Wayfarer 515.
Max Arciniega es el mismo nombre que el actor que interpretó a Krazy-8 .
Steven Bauer y Mark Margolis se reencuentran en este episodio después de haber coprotagonizado el éxito de 1983 ''Scarface'' sobre un tema similar, solo que la droga en cuestión era la cocaína.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

La serie de televisión Breaking Bad.-a

Introducción  Breaking Bad es una serie de televisión dramática estadounidense creada y producida por Vince Gilligan. Breaking Bad...