Game of Thrones DB Weiss y David Benioff
[La primera escena se abre con tres Rangers montando a través de un túnel, dejando el Muro, y yendo al bosque. (Música espeluznante de fondo) Un Ranger se separa y encuentra un campamento lleno de cuerpos mutilados, incluido un niño colgado de la rama de un árbol. Una vista de pájaro muestra los cuerpos dispuestos en forma de escudo. El Ranger regresa a los otros dos.]
WAYMAR ROYCE: ¿Qué esperas? Son salvajes Un lote roba una cabra de otro lote y, antes de que te des cuenta, se destrozan unos a otros.
WILL: Nunca he visto salvajes hacer algo como esto. Nunca he visto algo como esto, nunca en mi vida.
WAYMAR ROYCE: ¿Qué tan cerca estuvo?
VOLUNTAD: Cierra como lo haría cualquier hombre.
GARED: Deberíamos regresar a la pared.
ROYCE: ¿Los muertos te asustan?
GARED: Nuestras órdenes eran rastrear a los wildlings. Los rastreamos. No nos molestarán más.
ROYCE: ¿No crees que nos preguntará cómo murieron? Vuelve a tu caballo.
[GARED refunfuña.]
VOLUNTAD: Lo que sea que les haya hecho a ellos podría hacerlo a nosotros. Incluso mataron a los niños.
ROYCE: Es bueno que no seamos niños. Quieres huir hacia el sur, escapa. Por supuesto, te decapitarán como desertor ... Si no te atrapo primero. Vuelve a tu caballo. No lo diré de nuevo.
[WILL lo mira, pero obedece. Algún tiempo después, los tres Rangers vuelven al campamento, que ahora está completamente despejado.]
ROYCE: Parece que tus hombres muertos se mudaron de campamento.
VOLUNTAD: Estuvieron aquí.
GARED: ver a dónde fueron.
[Los tres miran alrededor, espadas desenvainadas. Escuchan el viento y las llamadas misteriosas. GARED encuentra un paño rojo en la nieve.]
ROYCE: ¿Qué es?
GARED: Es ...
[Mientras habla, una CRIATURA con brillantes ojos azules se levanta detrás de ROYCE. ROYCE gira, la CRIATURA ataca. La escena cambia a WILL, quien oye a un hombre gritando. Los tres caballos estampándose a su lado. Se da vuelta y ve a alguien parado muy quieto en la distancia. La figura gira - es el niño que había sido suspendido en el árbol, ahora con brillantes ojos azules. WILL gira y corre.
GARED también huye, y escuchamos gruñidos extraños y vislumbres de la CRIATURA. Ambos aterrorizados RANGERS se detienen, a cierta distancia, para recuperar el aliento. WILL ve a una CRIATURA decapitada GARED. WILL se arrodilla y la CRIATURA le arroja la cabeza a GARED.]
[Blackout / Créditos de apertura]
[Los jinetes de Winterfell vienen detrás de una VOLUNTAD aturdida. La escena cambia al castillo, donde BRAN está practicando tiro con arco y frustrado, bajo los ojos de JON SNOW y ROBB STARK. JON palmea el hombro de BRAN.]
JON: Adelante. Padre mirando.
[Vemos a NED y CATELYN STARK mirando desde arriba.]
JON: Y tu madre.
[La escena cambia a la práctica de costura con las chicas dentro del castillo.]
SEPTA MORDANE (a SANSA): Buen trabajo, como siempre. Bien hecho.
SANSA: Gracias.
SEPTA MORDANE: Me encantan los detalles que has logrado obtener en estas esquinas. ... Muy hermosa ... las costuras ...
[Mientras murmura a SANSA sobre el bordado, ARYA lucha con su costura y escucha las flechas que golpean y la risa masculina afuera.]
[Afuera, BRAN intenta y echa de menos otra vez. Todos ríen.]
NED: ¿Y cuál de ustedes era un tirador a las diez? Sigue practicando, Bran. Seguir.
JON: No pienses demasiado, Bran.
ROBB: Relaja tu arco de brazo.
[BRAN tira de la flecha hacia atrás. Una flecha golpea el ojo de buey. BRAN (todavía con su flecha), JON y ROBB se sorprenden al ver a ARYA, que hace una reverencia después de su disparo perfecto. ROBB y JON se ríen mientras Bran saca después de ARYA.]
JON / ROBB: ¡Rápido, Bran, más rápido!
[RODRICK CASSEL y THEON GREYJOY se acercan a NED y CATELYN en el balcón.]
CASSEL: Lord Stark. Mi señora. Un guardián acaba de llegar desde las colinas. Han capturado a un desertor de la Guardia Nocturna.
[NED hace una mueca.]
NED: Haz que los muchachos ensillen sus caballos.
[THEON se va.]
CATELYN: ¿Tienes que hacerlo?
NED: Juró un juramento, Cat.
CASSEL: La ley es ley, mi señora.
NED: Dile a Bran que él también vendrá.
[CASSEL asiente y parte.]
CATELYN: Ned. Diez es demasiado joven para ver tales cosas.
NED: Él no será un niño para siempre. Y el invierno está llegando.
[NED se va. En el patio, ROBB y JON juntan las flechas. CATELYN se voltea y mira a JON. Él la mira y se aleja.]
ROBB: Chico, vete corriendo a buscar el resto.
[La escena cambia, y vemos que WILL será llevada al bloque.]
WILL (murmurando): White Walkers. Vi a los White Walkers. Caminantes Blancos. Los White Walkers, los vi.
[Él y NED se miran.]
VOLUNTAD: Sé que rompí mi juramento. Y sé que soy un desertor. Debería haber vuelto al Muro y haberles advertido. Pero vi lo que vi. Vi a los White Walkers. La gente necesita saber Si puedes avisar a mi familia, diles que no soy un cobarde. Diles que lo siento.
NED asiente que sí, y WILL se coloca en la rama del árbol que sirve como bloque. [NED extrae Hielo de una vaina sostenida por Theon.]
WILL (susurrando): Perdóname, señor.
[NED inclina su cabeza sobre ICE.]
NED: En nombre de Robert de la Casa Baratheon, primero de su nombre ...
JON (a BRAN): No mires lejos.
NED: Rey de los Andals y los primeros hombres ...
JON: Padre sabrá si lo haces.
NED: Señor de los Siete Reinos y protector del reino, yo, Eddard de la Casa Stark, Señor de Winterfell y Warden of the North, te condeno a morir.
[NED balancea ICE y decapita WILL. BRAN no mira hacia otro lado.]
JON: Lo hiciste bien.
[Se aleja. ROBB se da la vuelta y pone su brazo alrededor de BRAN y van hacia sus caballos juntos. NED se acerca a BRAN.]
NED: ¿Entiendes por qué lo hice?
BRAN: Jon dijo que era un desertor.
NED: ¿Pero entiendes por qué tuve que matarlo?
BRAN: ¿Nuestro camino es el viejo?
NED: El hombre que aprueba la oración debe balancear la espada.
BRAN: ¿Es cierto que vio a los White Walkers?
NED: The White Walkers se han ido por miles de años.
BRAN: ¿Entonces él estaba mintiendo?
NED: Un loco ve lo que ve.
[La escena cambia a la cabeza de un ciervo muerto. Los hombres Invernalia se reúnen en el puente Ven a un ciervo devastado frente a ellos.]
JON: ¿Qué es?
THEON: ¿León de montaña?
NED: No hay leones de montaña en estos bosques.
[ Con las espadas fuera, comienzan a buscar. NED encuentra un lobo huargo muerto con astas en la garganta. Sus cachorros están gimiendo a su alrededor.]
THEON: Es un bicho raro.
NED: Es un lobo huargo
[NED y CASSEL se miran el uno al otro.]
NED: Vieja bestia dura.
[Él saca las cornamentas.]
ROBB: No hay hombres lobo al sur del Muro.
JON: Ahora hay cinco.
[Jon recoge un cachorro y se lo ofrece a BRAN.]
JON: ¿Quieres sostenerlo?
BRAN: ¿A dónde irán? Su madre está muerta.
CASSEL: Ellos no pertenecen aquí.
NED: Mejor una muerte rápida. No durarán sin su madre.
THEON: Correcto. Dale aquí.
BRAN: ¡NO!
ROBB (disgustado con THEON): guarda tu espada.
THEON: Recibo órdenes de tu padre, no tú.
BRAN: ¡Por favor, padre!
NED: Lo siento, Bran.
JON: ¿Señor Stark? Hay cinco cachorros. Una para cada uno de los niños Stark. El lobo huargo es el sigilo de tu casa. Ellos estaban destinados a tenerlos.
[Todos miran a NED, BRAN con gran esperanza.]
NED: Los entrenarán ustedes mismos. Usted los alimentará a ustedes mismos. Y si mueren, los enterrarás tú mismo.
[BRAN acuna a su cachorro mientras JON le entrega más cachorros a ROBB.]
BRAN (a JON): ¿Y usted?
JON: No soy un Stark. Subir a.
[JON se aleja, hace una pausa y escucha otro gemido.]
ROBB: ¿Qué es eso?
[JON levanta un cachorro de lobo blanco. ]
THEON: El enano de la camada. Ese es tuyo, Snow.
[La escena cambia a las campanas sonando en Kings Landing. Frente al Trono de Hierro, rodeado de celebrantes de aspecto druídico, yace el cuerpo de JON ARRYN. Arriba en el balcón, CERSEI mira la escena de abajo cuando JAIME se acerca.]
JAIME: Como hermano tuyo, siento que es mi deber advertirte: te preocupas demasiado. Está empezando a mostrarse.
CERSEI: Y nunca te preocupes por nada. Cuando teníamos siete años, saltaste de los acantilados como Casterly Rock. Cien pies caen al agua. Y nunca tuviste miedo.
JAIME: No había nada que temer hasta que le dijeras a papá. [En un susurro, imitando] Somos Lannisters. Los Lannisters no actúan como tontos.
CERSEI: ¿Y si Jon Arryn se lo dijera a alguien?
JAIME: ¿Pero a quién le diría?
CERSEI: Mi esposo.
JAIME: Si le dijera al rey, a estas alturas nuestras dos cabezas ya estarían ensartadas en las puertas de la ciudad. Lo que Jon Arryn sabía o no sabía, murió con él. Y Robert elegirá una nueva Mano del rey, alguien para hacer su trabajo mientras él no sea puto jabalí y cazar putas. ¿O es al revés? Y la vida continuará.
CERSEI: Deberías ser la Mano del Rey.
JAIME: Es un honor del que puedo prescindir. Sus días son demasiado largos, sus vidas son demasiado cortas.
La escena cambia a un cuervo que se acerca a Invernalia. [CATELYN cruza un patio ocupado y encuentra a NED en el bosque de dioses.]
CATELYN: Todos estos años y todavía me siento como un extraño cuando vengo aquí.
NED: Tienes cinco niños del norte. No eres un extraño.
CATELYN: Me pregunto si los viejos dioses están de acuerdo.
NED: Son tus dioses con todas las reglas.
CATELYN: Lo siento mucho, mi amor.
NED: Dime.
CATELYN: Había un cuervo de Kings Landing. Jon Arryn está muerto. Una fiebre lo llevó. Sé que fue como un padre para ti.
NED: tu hermana. El chico ...
CATELYN: Ambos tienen salud. Dioses sea bueno. [pausa] El cuervo trajo más noticias. El rey cabalga hacia Invernalia. Con la reina y el resto de ellos.
NED: Está llegando tan al norte, solo hay una cosa que busca.
CATELYN: Siempre puedes decir que no, Ned.
[La escena cambia a la gran sala Winterfell donde se está preparando un gran banquete.]
CATELYN: Necesitamos muchas velas para la cámara de Lord Tyrion. Me dijeron que lee toda la noche.
MAESTRE LUWIN: Me dijeron que bebe toda la noche.
CATELYN: ¿Cuánto podría beber? Un hombre de su ... estatura.
LUWIN: Hemos sacado ocho barriles de cerveza de la bodega. Tal vez lo descubramos.
CATELYN: En cualquier caso, velas.
[La escena cambia a Robb, Theon y Jon siendo asediados.]
JON: ¿Por qué tu madre está tan decidida a que nos pongamos bonitos para el rey?
THEON: Es para la reina, apuesto. Escuché que ella es [¿lisa como un visón?]
ROBB: Escuché que el príncipe es un tipo real real.
THEON: Piensa en todas esas chicas del sur a las que apuñala con su verdadera polla real.
ROBB: Vamos, Tommy, afeita bien. Nunca ha conocido a una chica que le guste más que a su propio cabello.
[La escena cambia a la procesión real acercándose a Invernalia. Bran los ve desde su posición elevada sobre la pared de un castillo y se tambalea ágilmente para contarlos a todos. CATELYN y LUWIN caminan hacia el patio, pasando al cachorro de lobo de BRAN.]
CATELYN: Dioses, pero crecen rápido. [Viendo a BRAN en la pared] ¡Brandon!
BRAN: ¡Vi al rey! ¡Tiene cientos de personas!
CATELYN: ¡Cuántas veces te dije: no escalar!
BRAN: ¡Pero él viene ahora mismo! ¡Por nuestro camino!
CATELYN: Quiero que me prometas: no más escalada.
BRAN (mirando hacia abajo): Lo prometo.
CATELYN: ¿Sabes qué?
BRAN: ¿Qué?
CATELYN: Siempre miras tus pies antes de mentir. Corre y encuentra a tu padre. Dile que el rey está cerca.
[BRAN sale corriendo, seguido por su cachorro de lobo.]
[La escena cambia a la gran entrada de los caballos y hombres del rey. ARYA, usando casco y capa, se abre camino en un vagón alto para ver mejor. En paseos JOFFREY, seguido por el HOUND . Los otros Starks esperan en una línea de saludo.]
CATELYN: ¿Dónde está Arya? Sansa, ¿dónde está tu hermana?
[Más jinetes con pancartas. ARYA pasa por delante de sus padres para entrar en la línea de recepción.]
NED: Oye, oye, oye, oye. ¿Qué estás haciendo con eso? [Quita el timón de
ARYA ] ARYA (empujando a BRAN): ¡Muévete!
[JOFFREY cabalga, SANSA le sonríe, ROBB mira a JOFFREY. El HOUND levanta su timón. El entrenador que transporta CERSEI entra lentamente, seguido por KING ROBERT. Todos se arrodillan. ROBERT se levanta de su caballo. NED parece sorprendido al ver a su viejo amigo, ahora gordo y con cara roja. ROBERT hace una señal para que todos se levanten y mira a NED.]
NED: Su Gracia.
ROBERT: Tienes grasa.
[NED le da a ROBERT una mirada de "¿Y tú?". Comienzan a reír.]
ROBERT: ¡Cat!
CATELYN: Su Gracia.
ROBERT: Nueve años. ¿Por qué no te he visto? ¿Dónde demonios has estado?
NED: protegiendo al Norte por ti, Su Gracia. Winterfell es tuyo.
[CERSEI y sus otros hijos descienden del carruaje.]
ARYA: ¿Dónde está el diablillo?
SANSA: ¿Te callas?
ROBERT: ¿Quién tenemos aquí? Debes ser Robb. (A Sansa) Mi, eres bonita. (A Arya) ¿Tu nombre es?
ARYA: Arya.
ROBERT (a BRAN) Ooh. Muéstranos tus músculos. Serás un soldado.
[JAIME se quita el yelmo.]
ARYA: Ese es Jaime Lannister. El hermano gemelo de la reina.
SANSA: Por favor, cállate.
[Se acerca CERSEI.]
NED: Mi reina.
CATELYN: Mi reina.
ROBERT: Llévame a tu cripta. Quiero presentarle mis respetos.
CERSEI: Hemos estado montando durante un mes, mi amor. Seguramente los muertos pueden esperar.
ROBERT: Ned.
ARYA: ¿Dónde está el Imp?
[CERSEI, humillado frente a todos, regresa a JAIME.]
CERSEI: ¿Dónde está nuestro hermano? Ve a buscar a la pequeña bestia.
[La escena cambia a la cripta.]
NED: Háblame de Jon Arryn.
ROBERT: Un minuto estaba bien, y luego ... Quemado a través de él, lo que sea que fuera. Me encantó ese hombre.
NED: Los dos lo hicimos.
ROBERT: Él nunca tuvo que enseñarte mucho, pero yo ... ¿Me recuerdas a los 16? Todo lo que quería hacer era romper cráneos y follar chicas. Él me mostró qué era qué.
NED: Sí.
ROBERT: No me mires así. No es su culpa que no escuché. (Se ríen. ROBERT suspira.) Te necesito, Ned. Abajo en Kings Landing. No aquí, donde no puedes usar a nadie. Lord Eddard Stark, te nombraría la Mano del rey.
[NED se arrodilla.]
NED: No soy digno del honor.
ROBERT: No estoy tratando de honrarte. Intento que manejes mi reino mientras como, bebo y puto camino a una tumba temprana. Maldita sea, Ned, ponte de pie. Me ayudaste a ganar el Trono de Hierro, ahora ayúdame a guardar la maldita cosa. Estábamos destinados a gobernar juntos. Si tu hermana hubiera vivido, habríamos sido atados por sangre. Bueno, no es demasiado tarde. Tengo un hijo, tienes una hija. Nos uniremos a nuestras casas.
[La escena cambia a JAIME en la liquidación Invernalia. Vemos a Tyrion dentro de una casa de putas, bebiendo licor y riendo cuando una mujer aparece a la vista después de
atenderlo .] TYRION: Mmh. Es cierto lo que dicen sobre las chicas del norte.
ROS: ¿Has oído que el rey está en Winterfell?
TYRION: Escuché algo sobre eso.
ROS: Y la reina. Y su hermano gemelo. Dicen que él es el hombre más guapo de los Siete Reinos.
TYRION: ¿Y el otro hermano?
ROS: ¿La reina tiene dos hermanos?
TYRION: Está el hermoso. Y ahí está el inteligente.
ROS: Escuché que lo llaman el Imp.
TYRION: Escuché que odia ese apodo.
ROS: ¿Oh? Escuché que está más que merecido. Escuché que es un pequeño ebrio borracho en todo tipo de perversiones.
TYRION: chica inteligente.
ROS: Te hemos estado esperando, Lord Tyrion.
TYRION: ¿Tienes?
TYRION: Los dioses me dieron una bendición.
[Se sube a TYRION. JAIME entra sin llamar.]
JAIME: No te levantes.
ROS: Mi señor.
TYRION: ¿Debería explicarte el significado de una puerta cerrada en una casa de putas, hermano?
JAIME: Tienes mucho que enseñarme, sin duda. Pero nuestra hermana anhela tu atención.
TYRION: Ella tiene ansias extrañas, nuestra hermana.
JAIME: Un rasgo familiar. Ahora, los Stark nos están festejando al atardecer. No me dejes solo con estas personas.
TYRION: Lo siento, comencé la fiesta un poco temprano. Y este es el primero de muchos cursos.
JAIME: Pensé que podrías decir eso. Pero dado que tenemos poco tiempo, (él abre la puerta, un grupo de prostitutas entran y descienden en TYRION) Vamos, chicas. Nos vemos al atardecer.
[JAIME se va.]
TYRION: ¡Cierra la puerta!
[La escena cambia a la cripta Winterfell, en la tumba de Lyanna. Robert coloca una pluma en la mano de su estatua.]
ROBERT: ¿Tuviste que enterrarla en un lugar como este? Ella debería estar en una colina en algún lugar con el sol y las nubes sobre ella.
NED: Ella era mi hermana. Aquí es donde ella pertenece.
ROBERT: Ella me pertenecía.
[Toca la cara de Lyanna.]
ROBERT: En mis sueños, lo mato todas las noches.
NED: Ya está hecho, Su Gracia. Los Targaryens se han ido.
ROBERT: No todos.
[La escena cambia a Daenerys en un balcón en Pentos, al otro lado del Estrecho.]
VISERYS (fuera de cámara): ¡Daenerys!
[Entra a una gran cámara.]
VISERYS: ¡Daenerys! ¡Está nuestra novia! Mira, un regalo de Illyrio. Tócalo. Venga. Siente la tela. Mmmm. ¿No es él un anfitrión amable?
DAENERYS: Hemos sido sus invitados durante más de un año y nunca nos ha pedido nada.
VISERYS: Illyrio no es tonto. Él sabe que no olvidaré a mis amigos cuando llegue a mi trono. Todavía te pones caído. Déjame ver. (Él se quita el vestido). Ahora tienes el cuerpo de una mujer. (Ella lo soporta mientras acaricia su pecho.) Necesito que seas perfecto hoy. ¿Puedes hacer eso por mi? No quieres despertar al dragón, ¿verdad?
DAENERYS: No.
[VISERYS asiente y comienza a salir de la cámara. Se vuelve.]
VISERYS: Cuando escriban la historia de mi reinado, dulce hermana, dirán que comenzó hoy.
[Daenerys se da vuelta y entra en un baño caliente y humeante con una mirada desesperada en su rostro.]
MAID: Hace demasiado calor, mi señora.
[ Pero DAENERYS sigue caminando más profundo. La escena cambia a ILLYRIOS, DAENERYS, Y VISERYS fuera de la mansión, esperando a Khal Drogo.]
VISERYS: ¿Dónde está?
ILLYRIO: Los Dothraki no son conocidos por su puntualidad.
[Un anfitrión de Dothraki viene cabalgando. Khal Drogo
lleva a su caballo al frente.] ILLYRIO: (Los saluda en Dothraki.) ¿Puedo presentarles a mis invitados de honor? Viserys de House Targaryen, el tercero de su nombre. El legítimo Rey de los Andalonales y los Primeros Hombres. Y su hermana, Daenerys, de la Casa Targaryen.
VISERYS (a DAENERYS) ¿Ves cuánto tiempo tiene su cabello? Cuando los Dothraki son derrotados en combate, cortan su trenza para que todo el mundo pueda ver su vergüenza. Khal Drogo nunca ha sido derrotado. Es un salvaje, por supuesto, pero es uno de los mejores asesinos vivos. Y tú serás su reina.
ILLYRIO: Ven, querida.
[KHAL DROGO mira mientras DAENERYS camina hacia él. Ella no duda y lo mira directamente, aunque hay miedo en su rostro. KHAL DROGO la mira y luego dirige a sus jinetes en una carga de distancia.]
VISERYS: ¿A dónde va?
ILLYRIO: La ceremonia ha terminado.
VISERYS: Pero él no dijo nada. ¿Le gustaba ella?
ILLYRIO: Créame, Su Gracia. Si no le gustaba, lo sabríamos.
[La escena cambia a ILLYRIO, VISERYS, Y DAENERYS EN UN BALCÓN DE JARDÍN CON VISTAS AL MAR.]
ILLYRIO: No pasará mucho tiempo. Pronto cruzarás el Estrecho y recuperarás el trono de tu padre. La gente bebe brindis secretos por tu salud. Ellos claman por su verdadero rey.
VISERYS: ¿Cuándo se casarán?
ILLYRIO: Pronto. El Dothraki nunca se queda quieto por mucho tiempo.
VISERYS: ¿Es verdad que mienten con sus caballos?
ILLYRIO: No le preguntaría a Khal Drogo.
VISERYS: ¿Me tomas por tonto?
ILLYRIO: Te tomo por un rey. Los reyes carecen de la precaución de los hombres comunes. Mis disculpas si me he ofendido.
VISERYS: Sé cómo interpretar a un hombre como Drogo. Le doy una reina y él me da un ejército.
DAENERYS (suplicante) No quiero ser su reina. Quiero ir a casa.
VISERYS: Yo también. Quiero que ambos nos vayamos a casa. Pero nos lo quitaron. Entonces dime, dulce hermana, ¿cómo nos vamos a casa?
DAENERYS: No lo sé.
VISERYS: Nos vamos a casa con un ejército. Con el ejército de Khal Drogo. Dejaría que toda su tribu te follara, a los 40,000 hombres y sus caballos también, si eso es lo que hizo falta.
[Le da a DAENERYS un beso fraternal en la frente y se aleja. La escena cambia a una habitación en Winterfell, donde CATELYN está arreglando el cabello de
SANSA .] SANSA: ¿Crees que a Joffrey le gusto? ¿Qué pasa si él piensa que soy feo?
CATELYN: Entonces él es el príncipe más estúpido que jamás haya existido.
SANSA: Es tan guapo.
[CATELYN pone los ojos en blanco.]
SANSA: ¿Cuándo nos casaríamos ? ¿Pronto o tendremos que esperar?
CATELYN: Silencio ahora. Tu padre ni siquiera ha dicho que sí.
SANSA: ¿Por qué iba a decir que no? Él sería el segundo hombre más poderoso en los reinos.
CATELYN: Tendría que irse de casa. Tendría que dejarme. Y tú también.
SANSA: Saliste de tu casa para venir aquí. Y yo sería la reina algún día. Por favor, haz que tu padre diga que sí.
CATELYN: Sansa ...
SANSA: Por favor, por favor. Es lo único que siempre quise.
[La escena cambia al banquete Invernalia. Risas, música, KING ROBERT se está volviendo obsceno con una moza. CATELYN y CERSEI miran, CATELYN avergonzado por CERSEI, que parece disgustado. En el patio, JON saca su frustración en un muñeco de esgrima. Su tío BENJEN cabalga.]
BENJEN: ¿Está muerto todavía?
JON: ¡Tío Benjen!
[Se abrazan.]
BENJEN: Te hiciste más grande. Yo monté todo el día. No quería dejarte en paz con los Lannisters. ¿Por qué no estás en la fiesta?
JON: Lady Stark pensó que podría insultar a la familia real para sentar a un bastardo en medio de ellos.
BENJEN: Bueno, siempre eres bienvenido en la pared. A ningún bastardo se le negó un asiento allí.
JON: Entonces llévame contigo cuando regreses.
BENJEN: Jon ...
JON: Padre me dejará si le preguntas, sé que lo hará.
BENJEN: The Wall no va a ninguna parte.
JON: Estoy listo para jurar tu juramento.
BENJEN: No entiendes a qué te rendirías. No tenemos familias Ninguno de nosotros será padre de hijos.
JON: No me importa eso.
BENJEN: Podrías, si supieras lo que significa. ... Será mejor que entre. Rescata a tu padre de sus invitados. Hablaremos más tarde.
[BENJEN va al banquete.]
TYRION: Tu tío está en la Guardia de la Noche.
JON: ¿Qué estás haciendo allí?
TYRION (beber): prepararse para una noche con su familia. Siempre quise ver el Muro.
JON: Eres Tyrion Lannister. ¿El hermano de la reina?
TYRION: Mi mayor logro. Tú, tú eres el bastardo de Ned Stark, ¿verdad?
[JON se ve enojado y se aleja.]
TYRION: ¿Te ofendí? Lo siento. Tú eres el bastardo, sin embargo.
JON: Lord Eddard Stark es mi padre.
TYRION: Y Lady Stark no es tu madre. Haciéndote un bastardo. Déjame darte un consejo, bastardo. Nunca olvides lo que eres. El resto del mundo no lo hará. Úselo como una armadura. Entonces nunca puede usarse para lastimarte.
JON: ¿Qué demonios sabes sobre ser un bastardo?
TYRION: Todos los enanos son bastardos en los ojos de sus padres.
[TYRION se va. JON toma su espada y ataca al maniquí con nueva ferocidad.]
[La escena vuelve al banquete, en un columpio estridente. NED está solo; BENJEN se acerca a él.]
BENJEN: Tú en una fiesta. Es como un oso en una trampa.
NED: El chico que decapité. ¿Qué lo sabes?
BENJEN: Por supuesto que sí. Solo un muchacho. Pero él fue duro, Ned. Un verdadero Ranger.
NED: Él estaba hablando de la locura. Dijeron que los Caminantes masacraron a sus amigos.
BENJEN: Los dos con los que estaba todavía están desaparecidos.
NED: una emboscada salvaje.
BENJEN: Tal vez. Direwolves al sur de la pared. Hablando de los caminantes Mi hermano podría ser la próxima Mano del rey. Viene el invierno.
NED: el invierno está llegando.
[ROBB se acerca.]
ROBB: Tío Benjen.
BENJEN: chico Robb. ¿Cómo estás?
ROBB: Estoy bien.
[EL REY ROBERT se vuelve aún más obsceno con una moza.]
CATELYN (desesperado) ¿Es esta tu primera vez en el Norte, Tu Gracia?
CERSEI: Sí. País encantador.
[Ellos observan a SANSA.]
CATELYN: Estoy seguro de que es muy sombrío, después de Kings Landing. Recuerdo lo asustado que estaba cuando Ned me trajo aquí por primera vez.
[SANSA se acerca y sonríe tímidamente a CERSEI.]
CERSEI: Hola, pequeña paloma. Pero eres una belleza. ¿Cuantos años tienes?
SANSA: Trece, Su Gracia.
CERSEI: Eres alto. ¿Continúa creciendo?
SANSA: Creo que sí, Su Gracia.
CERSEI: ¿Y has sangrado todavía?
SANSA (desconcertado): No, Su Gracia.
CERSEI: Y tu vestido. ¿Tú lo hiciste?
[SANSA asiente sí.]
CERSEI: Tal talento. Debes hacer algo por mí.
[SANSA se va.]
CERSEI (a CATELYN): Escuché que algún día podríamos compartir un nieto.
CATELYN: Escuché lo mismo.
CERSEI: A su hija le irá bien en la capital. Tal belleza no debería permanecer escondida aquí para siempre.
[SANSA y JOFFREY se miran a los ojos. JOFFREY le sonríe y se vuelve hacia su amiga.]
[JAIME y NED se encuentran. JAIME les bloquea el paso.]
NED: Perdón.
JAIME: Escuché que podríamos ser vecinos pronto. Espero que sea verdad.
NED: Sí, el rey me ha honrado con su oferta.
JAIME: Estoy seguro de que tendremos un torneo para celebrar el nuevo título, si lo aceptas. Sería bueno tenerte en el campo. La competencia se ha vuelto un poco obsoleta.
NED: No peleo en torneos.
JAIME: ¿No es un poco viejo?
NED: No peleo en los torneos porque cuando peleo contra un hombre de verdad, no lo hago. Quiero que sepa lo que puedo hacer.
JAIME: Bien dicho.
[ARYA arroja comida a la cara de SANSA.]
SANSA: ¡Arya!
[CATELYN señala a un ROBB que se ríe para tratar con las chicas. Levanta ARYA.]
ROBB: Es hora de cama .
[La escena cambia a después del banquete. NED y CATELYN están en su cama.]
NED: Soy un hombre del norte . Yo pertenezco aquí contigo, no hacia el sur en ese nido de ratas que ellos llaman capital.
CATELYN: No dejaré que te lleve.
NED: El rey toma lo que quiere. Es por eso que él es el rey.
CATELYN: Diré, 'Escucha, hombre gordo, no llevarás a mi marido a ninguna parte. Él me pertenece ahora ".
NED: ¿Cómo se puso tan gordo?
CATELYN: Él solo deja de comer cuando es hora de tomar algo.
[Llamaron a la puerta.]
UNA VOZ: Es el Maestre Luwin, mi señor.
NED: Envíalo.
LUWIN: Perdón, mi señor, mi señora. Un jinete en la noche de tu hermana.
[Le entrega a CATELYN una nota sellada.]
NED: Quédate.
CATELYN: Esto fue enviado desde el Eyrie. ¿Qué está haciendo ella en el Eyrie? Ella no ha vuelto allí desde su boda.
[CATELYN lee la nota, levanta la alarma y luego la quema.]
NED: ¿Qué noticias hay?
CATELYN: Ella huyó de la capital. Ella dice que Jon Arryn fue asesinado. Por los Lannisters. Ella dice que el rey está en peligro.
NED: Ella es nueva viuda, Cat. Ella no sabe lo que está diciendo.
CATELYN: La cabeza de Lysa estaría en alza ahora si las personas equivocadas hubieran encontrado esa letra. ¿Crees que arriesgaría su vida, la vida de su hijo, si no estuviera segura de que su marido fue asesinado?
LUWIN: Si esta noticia es cierta, y los Lannisters conspiran contra el trono, ¿quién sino tú puedes proteger al rey?
CATELYN: Asesinaron a la última Mano. Ahora quieres que Ned acepte el trabajo.
LUWIN: El rey montó durante un mes para pedir ayuda a Lord Stark. Él es el único en quien confía. Juraste al rey un juramento, mi señor.
CATELYN: Pasó la mitad de su vida peleando con las guerras de Robert. Él no le debe nada. (A NED) Su padre y su hermano viajaron al sur una vez por demanda del rey.
LUWIN: Un tiempo diferente. Diferente rey
[La escena cambia a la salvaje celebración de la boda de KHAL DROGO y DAENERYS. Lucha y fornicación. DAENERYS parece afectada por todo lo que la rodea.]
VISERYS: ¿Cuándo me reúno con el Khal? Necesitamos comenzar a planear la invasión.
ILLYRIO: Si Khal Drogo te ha prometido una corona, la tendrás.
VISERYS: ¿Cuándo?
ILLYRIO: Cuando sus augurios favorecen la guerra.
VISERYS: Me molesto en los augurios de Dothraki. Esperé 17 años para recuperar mi trono.
[El sexo y la violencia se intensifican. Dos hombres pelean hasta la muerte por una mujer que cada uno trata de violar. KHAL DROGO mira con avidez.]
ILLYRIO: Una boda de Dothraki sin al menos tres muertes se considera aburrida.
[Aparece un caballero con atuendo de Westerosi. KHAL DROGO lo saluda en Dothraki. Es JORAH MORMONT, con libros.
JORAH: Un pequeño regalo para el nuevo Khaleesi. Canciones e historias de los Siete Reinos.
DAENERYS: Gracias, ser. ¿Eres de mi país?
JORAH: Ser Jorah Mormont de Bear Island. Serví a tu padre por muchos años. Los dioses sean buenos, espero servir siempre al rey legítimo.
[DANY se presenta con un cofre con tres huevos de dragón.]
ILLYRIO: Huevos de dragones, Daenerys. Desde las Tierras Sombrías más allá de Asshai. Las edades los han convertido en piedra, pero siempre serán hermosos.
DAENERYS: Gracias, Magister.
[KHAL DROGO se levanta y avanza. DAENERYS lo sigue, luciendo enfermo de miedo. La multitud Dothraki detrás de ella mientras avanza. El KHAL la lleva a una yegua blanca.]
DAENERYS: Es hermosa. ... Ser Jorah, no sé cómo decir 'gracias' en Dothraki.
JORAH: No hay palabras para 'gracias' en Dothraki.
[El KHAL pone a DANY en su caballo y monta el suyo.]
VISERYS: Hazle feliz.
[La escena cambia a la orilla del mar al atardecer. El KHAL comienza a desenvolver el vestido de DANY. Ella está llorando. Él toca las lágrimas en su rostro.]
KHAL DROGO: No.
DAENERYS: ¿Conoces la Lengua Común?
KHAL DROGO: No.
DAENERYS: ¿No es la única palabra que sabes?
KHAL DROGO: No.
[Se quita el vestido y la baja.]
[La escena cambia a Winterfell. Tyrion y el sabueso están sentados fuera del día después del banquete.]
EL HOYO: ¿Noche dura, Imp?
TYRION: Si supero esto sin lanzarme de un lado al otro, será un milagro.
EL PERRO: No te elegí como cazador.
TYRION: el más grande en la tierra. Mi lanza nunca falla.
EL PERRO: no está cazando si pagas por ello.
[El rey y Ned aparecen a la vista.]
ROBERT: ¿Eres tan bueno con una lanza como solías ser?
NED: No, pero aún soy mejor que tú.
ROBERT: Sé por lo que te estoy pasando. Gracias por decir que sí. Solo te pregunto porque te necesito. Eres un amigo leal. ¿Me escuchas? Un amigo leal. El último que tengo.
NED: espero que te sirva bien.
ROBERT: Lo harás. Y me aseguraré de que no te veas tan malditamente sombrío todo el tiempo. Vamos, muchachos, ¡vamos a matar a un jabalí!
[La fiesta del rey se marcha, NED se despide con la cabeza de BRAN, cuyo cachorro de lobo comienza a oler sus pies.]
BRAN: Vamos, tú.
[BRAN comienza a subir, su cachorro de lobo llora al pie de la pared del castillo. Mientras se acerca a la cima, oye a una mujer y un hombre gimiendo. Mirando por la ventana, ve a CERSEI y JAIME teniendo relaciones sexuales. CERSEI ve a BRAN.]
CERSEI: Detente. DETENER.
[JAIME corre y agarra a BRAN en la ventana.]
JAIME: ¿Estás completamente enojado?
CERSEI: Él nos vio.
JAIME: Está bien. Todo está bien.
CERSEI: ¡Él nos vio!
JAIME: Te escuché la primera vez. (A BRAN) Muy poco escalador, ¿verdad? ¿Cuántos años tienes, chico?
BRAN: Diez
.
JAIME: Diez.
[JAIME mira a CERSEI, quien le devuelve la mirada implorante.]
JAIME: Las cosas que hago por amor.
[Empuja a BRAN por la ventana.]
/ BLACKOUT /
No hay comentarios:
Publicar un comentario