Titulo del blogger

El teatro.

lunes, 27 de enero de 2020

1.1.-Uno

1°  Temporada
Aldo Ahumada chu han

Better Call Saul
Album Better Call Saul Season 1

INT. CINNABON - BLACK AND WHITE

Cinnabons are being cut up and cooked by Cinnabon workers. Close up on a sign reading Omaha. The customers are handed their Cinnabons, then we cut to the manager of the place, Gene. The camera pans up to his balding head, then down to reveal this is Saul Goodman with a moustache and thick spectacles. He performs various tasks around the kitchen, then looks up over the counter to see a burly man staring him down. The man walks to the counter, gets a good look at Saul, and then walks out to meet a group of friends.

EXT. SAUL GOODMAN’S APARTMENT - BLACK AND WHITE

Snow falls outside the apartment as a plow drives by

INT. SAUL GOODMAN’S APARTMENT - BLACK AND WHITE

Saul puts two ice cubes in a glass then fills it with a concoction of alcohol. He sits down on the couch and watches TVHe flips between channels, the weatherman tells him Omaha’s going to get hit with snow which causes him to go to his window and check on the snow. He goes into his cabinet and grabs a box filled with Polaroid photos and a passport and grabs a tape that he puts into the VCR.

TV SAUL (O.S.): Don’t let false accusations bully you into an unfair fight! I’m Saul Goodman and I’ll do the fighting for you! No charge is too big for me. When legal forces have you cornered, better call Saul!

Close up on modern day Saul looking miserable.

TV SAUL (O.S.): I’ll get your case dismissed! I’ll give you the defense you deserve! Why? Because I’m Saul Goodman, attorney at law. I investigate, advocate, persuade, and most importantly, win! Better call Saul!


TV SAUL (O.S.): Do you feel doomed? Have opponents of freedom wrongly intimidated you? Maybe they told you that you’re in serious trouble and there’s nothing you can do about it. I’m Saul Goodman, and I’m here to tell you that they’re wrong! It’s never too late for justice. Better call…


INT. NEW MEXICO COURTROOM

Close up on the judge. Shots around the courtroom. Three defendants sit next to an empty chair. The prosecutor doodles a man wielding a sword on horseback in his notebook. The judge looks at his watch then gives the security guard a look. The guard gets up and walks out of the courtroom.

INT. COURTROOM BATHROOM

Close up of the urinals with the shadow of a man on the wall.

SAUL (O.S.): Think about it. Their brain...it’s not all there yet. Now if we were all held responsible for what we did when we were 19… (laughs). I remember what it was like being a kid. Think back to when you were 19. (more nervous laughter and hand motions) So judge, what do you say?

Security guard opens door and sees Saul talking to the urinal.

SAUL: These boys are 19. These three young men…

SECURITY GUARD: Psst.

INT. COURTROOM

Saul bursts through the door full of energy.

SAUL: Oh to be 19 again! You with me ladies and gentleman, do you remember 19? Let me tell ya, the juices are flowing, the red corpuscles are corpuscle-ing, the grass is green and soft, and summer’s gonna last forever. Now do you remember? Yeah you do.

Saul points at a middle-aged lady in the jury.

SAUL: But if you’re being honest, I mean, really honest, you’ll recall that you also had an underdeveloped 19 year old brain. Me personally, if I were held accountable for some of the stupid decisions I made when I was 19, oh boy, wow. And I bet if I were in church right now I’d get a big amen!

Silence



SAUL: Which brings us to these three. Now these three knuckleheads, and I’m sorry boys but that’s what you are, they did a dumb thing. I’m not denying that. However I would like you to remember two salient facts. Fact 1: nobody got hurt! Not a soul! Very important to keep that in mind. Fact 2: now the prosecution keeps dangling this term “criminal trespass”. Mr. Spinazo, property owner, admitted to us that he keeps most portions of his business open to the public - both day and night. So trespassing? Bit of a reach, don’t you think Dave?

Close up on the prosecutor not looking amused.

SAUL: Here’s what I know. These three young men, near honor students, were feeling their oats one Saturday night and they just went a little bananas. I don’t know, call me crazy, but I don’t think they deserve to have their bright futures ruined by a momentary, minute (points at the three boys) never to be repeated, lapse of judgement. Ladies and gentleman...you’re bigger than that.

Saul takes his seat next to the three boys who seem impressed with his defense. The prosecutor gets up without saying a word and puts a tape into the VCR on the courtroom’s TV. The screen shows the three boys cutting the head off of a dead body being used for a biology class as they brag about it and laugh into the camera. Members of the court begin walking out.

BOY 1: Stick your wang in the throat hole!

BOY 2: I will if you will, loser!

EXT. COURTROOM


SAUL: What the hell kind of math is that?


SAUL: No no no. Defen—dantDant. 3 defendants, $2,100. Which, by the way, a bargain for what I did for them.

LADY: They going to jail, ain’t they?

SAUL: So, since when does that matter? They had sex with a head!


k

LADY: Didn’t somebody tell you not to try all three of them together? 1 trial, $700!

SAUL: You’re gonna miss me, you are gonna miss me, cause it’ll be a cold day in hell before I do any PD work for this shitty court! Sayonara, baby!

LADY: You have yourself a nice day.

EXT. PARKING LOT

Saul storms by a white Cadillac to get into a beaten down yellow Suzuki Esteem with one red door. His phone rings.

SAUL (speaking as an Irish woman): Law offices of James McGill, how may I direct your call?...Yes, Mrs. Kettleman, so good of you to return!...Actually I don’t have Mr. McGill at the moment, but I know he...Oh, splendid. Unfortunately our office is being painted, and the fumes are quite horrid, could he meet you and your husband at, say, Loyola’s café at Central?...4 o’clock it shall be, cheers!

Saul checks his watch, gets into the car, then starts his car and sputters away. He hands his ticket to the man working the toll booth.

MIKE: Three dollars.

SAUL: Uh, I’m validated, see the stickers.

MIKE: Well, I see five stickers, you’re one shy. Three dollars.

SAUL: They gave me, look, I’m validated for the entire day, ok? Five stickers, six stickers, I don’t know stickers because I was in that court back there, saving people’s lives, so…

MIKE: Well, gee, that’s swell. And thank you for restoring my faith in the judicial system. Now you either pay the three dollars, or you go back inside and get an additional sticker.

Mike hands the ticket back.

SAUL: Son of a bitch… Fine! You win! Hooray for you! (to car behind him) Backing up, I’m backing up, I need more stickers! I don’t have enough stickers! Thank you, thank you, very nice! Employee of the month over here! (claps) Hooray, give him a medal! (to cops) don’t do anything guys, just relax.

INT. LOYOLA’S CAFÉ

BETSY KETTLEMAN: Well, I’m just fuzzy as to why you think he needs a lawyer. I mean, Craig, the way you run your office is beyond reproach.

CRAIG KETTLEMAN: Beyond reproach. I’m a stickler.

BETSY: Yes, he’s a stickler with the money, he’s definitely a stickler. I mean he’s certainly not guilty of some…

SAUL: Certainly not. He’s innocent of any wrongdoing. It’s abundantly clear to me, and frankly, I don’t go looking for guilty people to represent. I mean, who needs that aggravation, right?

Mr. and Mrs. Kettleman chuckle.

SAUL: Look, all I know is what I read in the paper. Typically, when money goes missing from accounting treasury, and the number is, uh, $1.6 million…

BETSY: Well that’s an accounting...discrepancy.

SAUL: Discrepancy, absolutely. But typically, when that happens, the police look at the treasurer. And since that person is, uh (gestures at Craig). I just think a little proactivity may be in order here.

CRAIG: I just think I’d look guilty if I hired a lawyer.

SAUL: Actually, it’s getting arrested that makes people look guilty, even the innocent ones. And innocent people get arrested everyday. And they find themselves in a little room with a detective who acts like he’s their best friend. “Talk to me” he says. “Help me clear this up”. “You don’t need a lawyer, only guilty people need lawyers”, and BOOM! That’s when it all goes south. That’s when you want someone in your corner, someone who will fight tooth and nail. Lawyers. We’re like health insurance. You hope you never need it, but man, oh, man, not having it? No!

CRAIG: How would we proceed if we decided to um…

SAUL: Well this is a letter of engagement. It’s very simple. Straightforward. Please read it closely, but, uh, if you sign it I can get started on that defense strategy of ours this very afternoon.

Close up of Craig’s hand hovering with the pen above the contract. He looks ready to sign before his wife takes his hand

BETSY: Craig, I think maybe we should sleep on it.

CRAIG: Uh, sure. Don’t you think, Mr. McGill?

SAUL: Oh please, call me Jimmy. Absolutely, I mean there’s no rush.

CRAIG: Oh, and you know, Craig, we gotta pick up the kids.

BETSY: At the…

CRAIG: Oh...right. Well we will be in touch. Thank you for the coffee and for the advice.

They shake hands.

SAUL: You’re very welcome. Here, take this, it’s got my phone number on it.

Saul hands Craig a personalized matchbook.

BETSY: Ok.

INT. SAUL’S CAR

SAUL (on the phone): The number is 9456-0054-4896-0643. And the expiration is 11/04. OK, and the key word here is classy, alright? Shoot for classy. Use only flowers that look expensive. But, you know, aren’t. And the note should say “Dear Betsy and Craig, best wishes from your stickler for justice. -James McGill”. OK, and McGill’s spelt M-C… Well run it again. Well no, no, no, it’s paid up, run it again.

A skater goes crashing into Saul’s car breaking the windshield. Saul pulls over and hyperventilates.

LARS: Oh god, oh god, Cal! Look at me, look at me! (to Saul) what did you do?!

SAUL: I didn’t do anything…

LARS: What did you do to my brother?! Look where you’re going!

SAUL: I was making a turn, he came out of nowhere!

LARS: You freaking hit him man! You ran him over! You ran over my brother! I got the whole thing on video!

CAL: It was an accident, it was an accident. He didn’t mean to.

He tries to get up and screams, grabbing his leg.

LARS: It’s broken! You broke his leg! You’re driving around and not looking? Breaking people’s legs? Somebody call the cops!

SAUL: Don’t call the police, don’t call the police!

Cut to landscapers looking on from the distance.

LARS: Policía! I’m doing it myself!

Starts dialing.

SAUL (desperate): Don’t call the police, don’t call the police!

LARS: Don’t call the cops?

SAUL: No!

LARS: How are you gonna fix this? What are you gonna do to make things right?

SAUL: I don’t know, fellas. What can I do to make it right?

The two skaters exchange a look.

CAL: I don’t know. $500?

SAUL: 500 bucks?


CAL: Ow, what the hell man?!

SAUL: Listen, Starlight Express, I’m gonna give you a 9.6 for technique, 0.0 for choice of victim! I’m a lawyer! Furthermore (points at his car) does this steaming pile of crap scream payday to you, huh? The only way that entire car is worth $500 is if there’s a $300 hooker sitting in it! Now let’s talk about what you owe me for the windshield.

The two skaters look at each other then run away.

SAUL: I’ll take a check!



NAIL SALON OWNER: You work for people who have sex with chopped off head?

SAUL: Was it in the paper?

OWNER: I heard it from my cousin. Why? Why you work for these people?

SAUL: Just lucky, I guess.

Saul grabs a cup and goes to fill it up.

OWNER: Cucumber water for customer only.

Saul puts the cup down and head to the back room. Next to the washing machine is a door with a taped on sign reading “James M. McGill Esq. A Law Corporation"

INT. SAUL’S OFFICE

Saul’s desk is right next to the hot water heater. There’s only enough room for his desk and one folding chair. He checks his phone and finds that he has no new messages. He sifts through his mail - all bills except for an envelope from Hamlin Hamlin & McGill with a check for $26,000 enclosed. Saul rips it into pieces

INT. LAW OFFICES OF HAMLIN HAMLIN McGILL

Saul is waiting for an elevator. Camera cuts to a dented trash can. Saul goes up the elevator and heads to the secretary’s desk


BRENDA: He’s not quite ready for you yet.

SAUL: South conference room.

BRENDA: How about you wait out here?

SAUL: How about I don’t!

Sees another lawyer as he heads towards the conference room.

SAUL: Sir Francis!

FRANCIS: James.

SAUL: Well groomed as always.

FRANCIS: Ok.

Saul heads up the stairs passing former co-workers as he goes.

SAUL: Keith, Karen, yes!

INT. SOUTH CONFERENCE ROOM


BRENDA (over speakerphone): Do you want me to call security?

KIM WEXLER: It’s ok, Brenda, we got it.

SAUL (O.S.) Hey Jack, hey Nate, hey Erin.

HOWARD HAMLIN: What can we do for you, Jimmy?

SAUL: I’m sorry, this table (knocks on it). Something just come over me.

Sprinkles the shredded up check onto the table.

SAUL: You can tell me what this $26,000’s supposed to be for.

HOWARD: That’s money for Chuck. Isn’t that what you wanted?


HOWARD: It’s just a start, they’ll be more. Unless you’re just gonna tear them all up.

SAUL: And why was it made out to me, why not Chuck?

HOWARD: Can he make his way to the bank?

Silence

HOWARD: I just assumed it was best to have the money go through you. We can do it any way you want.

SAUL: This isn’t going away, Howard. What Chuck did for this firm, and damn near singlehandedly, one-third of this place belongs to him. What do you got 12 chairs here? 4 of these chairs are Chuck’s. You got 5 of these light thingamajigs? Uh, 1 and ⅔ are Chuck’s! How many danishes, six danishes?

HOWARD: You can have all the danishes you want Jimmy.

SAUL: No no! They’re Chuck’s danishes! And he isn’t greedy so he’ll just take two...plus $17 million dollars. In that ballpark. I mean we’ll know once we get the accountants poking around here. Until then no penny ante checks trying to make it look like Chuck still works here, he doesn’t. He never will again. It’s time to do right by him and cash him out.

HOWARD: So these are Chuck’s own wishes that you’re conveying?

SAUL: This is what’s best for him.

HOWARD: So he personally told you that it’s his wish to withdraw from the firm?

Saul says nothing.

HOWARD: See, that would surprise me.

SAUL: It’s been nearly a year since he stepped foot in here. I’m just doing what’s in his best interest.

HOWARD: So am I. And I, for one, believe he’s gonna lick this thing. Until then, his office is just how he left it. His secretary’s still on payroll. If Chuck can call this an extended sabbatical then so can we! He’s that important to us.

SAUL: You know what? Let’s let a jury figure it out. They’re gonna love you, Howard. You’re so down to earth! And relatable!

Saul walks to the other head of the table.

SAUL: AND YOU WILL ATONE!

No reaction

SAUL: It’s Ned Beatty. Network. For Christ’s sakes, guys.

Saul walks out of the conference room, Howard follows him.

HOWARD: Jimmy! I almost forgot. This month’s filings. You could save me the postage.

SAUL: Weren’t you listening in there? Chuck doesn’t work here anymore. You think I’m gonna help you establish a paper trail?

HOWARD: Jimmy…

SAUL: No, stop trying to pawn that shit off on him.

HOWARD: Jimmy...You know, Jimmy, sometimes in our line of work you can get so caught up in the idea of winning that you forget to listen to your heart. Give Chuck my love. Would ya?

Howard starts to walk away.

HOWARD (O.S.): Oh! There ya are! Betsy! Craig!








EXT. CHUCK’S HOUSE

Saul pulls out front and checks Chuck’s mail for him. He puts his watch, car keys, and phone inside the mailbox.

INT. CHUCK’S HOUSE

SAUL: Son of a bitch!

CHUCK: You ground yourself?

SAUL: Yes, I grounded myself!

Chuck lights an oil lantern. We see his house is completely devoid of electricity. He puts a grocery bag into a cooler.

INT. CHUCK’S LIVING ROOM

Chuck is typing into a typewriter.

SAUL: You gotta stop putting bacon on the list, that cooler’s looking like a trichinosis stew.

CHUCK: Perfect timing.

He hands Saul a page from his typewriter

SAUL: Professor Brands Vogelson? University of Helsinki?

CHUCK: Yeah, you’re gonna have to get that translated.




SAUL: Finnish translating…


SAUL: You do know I’m trying to start a legal practice right?

CHUCK: Vogelson’s been working on the effects of electromagnetic fields on zebra fish, and oh!

Pulls out a newspaper

CHUCK: Financial Times!

SAUL: Yeah, I knew you missed it, so I figured, "what the heck?"

CHUCK: I know it’s expensive so, here.

Hands him a can full of money

SAUL: That’s not… it’s alright.

CHUCK: I don’t expect you to go out of pocket. Go ahead, reimburse yourself.

Saul takes money from the can

SAUL: Thanks.

Chuck starts reading the Financial Times.

SAUL: Hey, Chuck, um, can you not read that for a second? Can we talk?

Chuck puts down the paper and holds a lantern to Saul’s face.

CHUCK: Are you all right? You look peaked.

SAUL: I’m fine, please just sit.

CHUCK (sitting down): You’re not in trouble?

SAUL: Um, you gotta cash out. You gotta.

Chuck shakes his head.

CHUCK: Again, really?

SAUL: There’s no other way. I know you don’t wanna hear it, but you got to.

CHUCK: You know I’m gonna beat this. You know I’m going to get better.

SAUL (hesitant): Yeah, sure!

CHUCK: Well then there’s nothing more to talk about! I will beat this. Ergo, a falsis principiis proficisci. Meaning? (gestures to Saul)

SAUL: That’s the one about false principles, but it’s not…

CHUCK: You proceed from false principles. Your argument is built on quicksand, therefore it collapses.

They move from Chuck’s desk to the couch.

SAUL: You’re not listening.

CHUCK: Fine. Let’s take this to its logical conclusion. In order to pay out my share, suppose the partners are forced to liquidate the firm? Then what?

SAUL: That’s their problem.

CHUCK: My clients are out in the cold! My cases are scattered to the winds, and 126 people lose their jobs. What happens to your cronies in the mail room? The assistants, paralegals, the janitors? All of them, out on the street. Your friend Kim. A promising career over and done with.

SAUL: Hamlin owes you everything. You built that place single-handedly while he was out at four hills working on his bunker shot.

CHUCK: Let’s not exaggerate. I helped.

SAUL: You helped.

CHUCK: All the more reason not to tear it down just for a little bit of cash.

SAUL: Look Chuck, I'm going under, okay? For the third time with these bull-crap contract counsel -

CHUCK: Bull crap?

SAUL: Bull-crap, pissant P.D. cases at 700 bucks a shot.

CHUCK: Public-defender work is some of the best experience there is.

SAUL: I just had a case, Chuck, with three clients Uh, arraignments, voir dire, jury trial, the whole nine yards. You know what I took home? 700 bucks. Yeah, I might as well head down to skid row and sell plasma.

CHUCK: You're representing people who have nowhere else to turn. The money is beside the point.


CHUCK: I keep telling you Have patience. There are no shortcuts. Do good work, and the clients will come.

SAUL: “The clients will come”. Yeah, I know. OK. Hand to God, I wasn’t gonna say this, but you are broke. I can’t carry both of us, I’ve been trying like hell but I can’t.

CHUCK: Well, you're saying what? You think you have to provide for me? I never asked you that.

SAUL: You didn't have to ask, okay? I've been doing my damnedest, but the day of reckoning is here. Soon, Chuck, you're gonna be out on the street with all the electromagnetism in the world raining down on you. Now, please, please, picture that, then tell me that money is beside the point.

CHUCK: This is what has you all worked up?

SAUL: Yeah!

CHUCK: Jimmy.

Chuck stands up.

CHUCK: There’s nothing to worry about. Here.

Chuck hands Saul a check.

SAUL: What is this?

CHUCK: A stipend. There's gonna be one every week.

SAUL: $857 from Hamlin Hamlin McGill.

CHUCK: I'm gonna pay them back. Every penny. I didn't want to take anything, but Howard was very insistent. And I'm gonna pay you back, too.

SAUL: Wait, Hamlin was here?

CHUCK: It’s not like I’m a recluse.

SAUL: What, he put his cellphone in the mailbox?

CHUCK: He understands the situation.

SAUL: He grounded himself?

CHUCK: Of course!

SAUL: And the two of you agreed that since, as everybody knows, you're going back to work any day now, that the firm should help you make ends meet.

CHUCK: That's correct, minus the sarcasm.

SAUL: Hamlin's making you a chump!

CHUCK: I'm going to get better! I'm gonna go back to work, and I'm picking up where I left off!

(beat)

SAUL: Sorry. Sorry Chuck.

CHUCK: I understand that you're trying to look out for me, but you're missing the bigger picture.

SAUL: I got it.

CHUCK: Speaking of which Howard brought this. He's concerned.

Close up of the James M. McGill matchbook

SAUL: What?








SAUL: Wait, wait. So I'm not supposed to use my name on Hamlin's say-so? What's he gonna do, sue me?

CHUCK: Nobody wants to create an adversarial situation. I'm sure Howard would gladly pay the cost of new matchbooks and so on. It's simply a matter of professional courtesy.

SAUL: Chuck, whose side are you on?

CHUCK: There are no sides. But, Jimmy. Wouldn't you rather build your own identity? Why ride on someone else's coattails?

EXT. CHUCK’S HOUSE

Saul grabs his keys, phone, and watch from the mailbox and gets in the car

SAUL (looking at matchbook): You wanna dance, Howard? Let’s dance.

EXT. SKATING PARK

Lars is recording Cal skate

SAUL: Hey fellas. We got business.

LARS: How did you find us?

SAUL: I know, eerie right?

Cal and Lars start to walk away

SAUL: Whoa, whoa, whoa, hold on. Give me thirty seconds. Could be the most profitable thirty seconds of your lives.

Cal and Lars share a look and decide to stay.

SAUL: Let me tell you about a young guy. Actually, he's about your age. He lived a long way from here in a town called Cicero, Illinois. And in Cicero, he was the man. I mean, when he strolled down the street, all the corner boys would give him the high five. All the finest babes would smile at him and hope that he would smile back. They called him "slippin' Jimmy," and everybody wanted to be his friend.

LARS: “Slippin’ Jimmy”? What the hell kind of a name is that?

SAUL: Well, I'll tell you, now Winters in Cicero are murder. You guys growing up out here in the golden west. You don't know, okay? I'm talking cold that'll freeze the snot right in your nose. I'm talking wind that'll cut through your jacket and carve you up like a Ginsu knife. In fact, most folks in Cicero were scared of winter, but not Jimmy. Jimmy waited around all summer, and when September finally rolled around and he'd feel that first cold wind come sweeping off Lake Michigan, he knew it was coming. Was it Christmas? Was it Kwanzaa? Better. It was slip 'n fall season. Soon as it was cold enough, he'd find a nice, smooth patch of ice. State Street was good. Michigan Avenue was better. He'd pick his spot, wait for it to get busy, then he'd walk out on the ice, and boom! He would biff it so hard, people would come running from five blocks away.

LARS: Yeah, but did he collect?

SAUL: "Did he collect?" Slippin' Jimmy had it dialed in, all right? One good fall He'd clear 6, 8 grand. That'd keep him in old Milwaukee and Maui Wowie right through labor day. Now, see, I look at you guys, I see potential. The skateboard's a nice wrinkle. That makes it a year-round gig. And clearly, you know how to take a header, right? But I got to ask you. Your best day ever, how much did you clear?

CAL & LARS: $630

SAUL (scoffing): 630 bucks. Was that for one fall?

LARS: Two.

SAUL: Two falls in one day? Even at your age that’s gotta hurt.

CAL: True that.

SAUL: Well I got a job for ya. How’s 2 grand sound?

LARS: 2 grand for one hit.

SAUL: One hit. Plus you get to learn from the best.

INT. SAUL’S CAR

Saul is parked outside Betsy and Craig’s house.

LARS: Nice boat.

SAUL: Yeah, discreet. Like a stripper pole in a mosque. Forget the boat. Look at the car. You know what that is?

CAL: I don’t know, a station wagon?

SAUL: It's a Mercury, a 1988 Mercury sable wagon. Remember it. Burn it into your brains. You got it?

LARS: It’s a Mercury sable wagon, sure.

SAUL: Close your eyes, what color is it?

CAL & LARS: Brown.

SAUL: No, it's medium sandalwood. Keep your eyes closed. How does the license plate start?

CAL & LARS: 4.

SAUL: Give those gentleman a gold star.

EXT. STREET CORNER

SAUL: Betsy Kettleman’s her name. Every weekday between 2:25 and 2:50, she comes through here on her way to pick up her kids at Kit Carson Elementary. Now, you need a place where she's gonna slow down, am I right?

LARS: Yeah.

SAUL: Alright, well there you go. She slows down. She hangs a right. You come shooting out of there. You do what you did to me. You go ass over teakettle. You make it a blue-ribbon special. When she gets out of the car, you're sufferin' St. Sebastian, right? You're the hammer, okay? You get in her face. You scare the bejesus out of her. Give me your phone.

Lars hands him his phone

CAL: It’s kinda busy here, don’t you think?

SAUL: Well, witnesses are good. Witnesses are pressure, all right? Now, once you've got her good and rattled, then you call for an ambulance, but really, you're calling for me. I'm number one on your speed dial, right next to your weed dealer. You call me. I hotfoot it over here. I just "happen" to be driving by. I stop to see what the trouble is, and this is the most important part: You don't know me. We've never met. You got it?

LARS: Sure.

SAUL: OK. Now, I'm Mrs. K's white knight. We go mano a mano. You light into me, okay? Get nasty. And no touching. Leave the hair alone. But otherwise, you know, open season. Yell. Stomp. Call me a douche bag. I'm gonna play it cool, give you back some of the razzmatazz. And once she's seen the fireworks, you fold like a lawn chair. Happy ending.

LARS: When do we get our money?

SAUL: After.

LARS: After.

SAUL: After. You get paid when I get paid. I'm the rising tide that raises all dinghies. Now, pop quiz What's the car?

CAL: Mercury sable wagon.

LARS: Baby poop brown.

SAUL: OK, do you know me?

CAL & LARS: No.

SAUL: Damn straight, go with God.

INT. SAUL’S CAR

Saul is parked outside of the Kettleman’s house.

SAUL (rehearsing to himself): Well, I'm just glad I happened to be passing by. Happy to be of help, Betsy. May I call you Betsy? Please, call me James. Oh, the kid will be fine. Don't worry. He just got his bell rung a little. I'll handle that. Oh, no. Oh, no, no. I wouldn't think of, uh, taking your money for this.

Betsy gets into her car.

SAUL: The embezzlement case? Mm, yes, I'd I'd be happy to talk it over.

Betsy backs out of the driveway.

SAUL (ducking down): Oh shit! (calls Lars) two minute warning, two minute warning!

EXT. STREET CORNER

LARS: Got it.

Lars gets the camera ready and Cal gets ready to be hit. A light brown Ford Taurus takes a turn and Cal skates in front of it.

LARS: Oh my God, Cal! Look at me, buddy! Are you ok? Say something!

No one gets out of the car.

LARS: Come on already.

CAL: What is she doing in there, making a sandwich? Where’s her sense of responsibility?

The car speeds away.

LARS: Hey! What the f-

INT. SAUL’S CAR

SAUL (to himself): Funny to run into you, Betsy. I was just, uh, strolling the neighborhood. You were in accident. Oh it’s… (checks watch) Come on.

Phone rings

SAUL: Yeah?

LARS: She took off on us?

SAUL: She what?

LARS: It was textbook, man, we were diamonds. But then she just took off.

SAUL: OK, wait, she hit and run?

LARS: That’s what I’m saying, she bailed and wailed.

SAUL: OK, just stay where you are, I’ll come get you.

LARS: Nah, screw that man, we’re following her.

SAUL: Following her? How?

EXT. STREET - DAY

LARS: We got our ways, yo.

Camera cuts to Cal and Lars on their skateboards, holding on to the back of a truck.

SAUL (over phone): OK, new plan, new plan, you do know me, I’m your lawyer, you got that? I’ll meet you at the school.

LARS: She’s way past the school. She hooked a left on Juan Tabo, and she's coming into Holiday Park.

SAUL: Okay, stay with her. When she gets where she's going, wherever that is, just don't do anything. Wait for me.

LARS: Wait for what? You haven't been right even once! Slippin' Jimmy, my ass!

SAUL: You fell into the honeypot, kid. You get it? Hit-and-run is a felony.

LARS: So what?

SAUL: “So what?” So more money!

Saul hangs up and tries to start his car.

LARS (to Cal): He says we fell in the honeypot. He says more money.

CAL: So what do we need him for?

INT. SAUL’S CAR

Saul is trying to call Lars but only getting voicemail. He hangs up and gets his car to finally start.

EXT. SALAMANCA HOUSE

The Taurus finally pulls into a driveway. The driver gets out just as Lars and Cal roll through on their skateboards. Cal fakes a leg injury and Lars carries him. The driver is an elderly Hispanic woman.

LARS: Hey! Yo! Hold up!

CAL: Yeah what is the matter with you? You hit and run?

LARS: You ran him over! You felony’d my brother!

ABUELA: Que pasa?

CAL: Habla ingles!

LARS: We call la policía!

CAL: La policía is gonna be pissed!

LARS: I see you hit him. You see that? That windshield? You did that.

ABUELA: No entiendo!

LARS: You did that and now you pay.

ABUELA: No entiendo, senor.

LARS: Make with the dinero.

ABUELA: Dinero?

LARS: Sí, righteous dinero.

ABUELA: Dinero?

LARS: Sí.

She waves them towards the house.

LARS: That’s what I’m talking about.

ABUELA: Mijo! Mijo!

LARS: Is that money?

Lars and Cal shuffle into the door.

INT. SAUL’S CAR

SAUL: C’mon, c’mon, where are you? (sighs) Holiday Park. (rehearsing) Mrs. Kettleman, Betsy, what are you doing here? Hit and run? That’s very serious. I can mediate, I represent their parents.

EXT. SALAMANCA HOUSE

Saul parks out front, sees the cracked windshield, runs to the front door and knocks.

SAUL: Open up, officer of the court! Open up in the name of the law!

The door starts to open

SAUL: Good afternoon, this…

A gun is stuck in Saul’s face, a hand pulls him inside the house. TUCO SALAMANCA checks that no one was looking then closes the door.

THE END


.
En una secuencia flash-forward monocromática, ambientada después de los eventos de Breaking Bad , un hombre llamado Gene trabaja detrás del mostrador en un centro comercial Cinnabon en Omaha, Nebraska . Gene se pone tenso cuando un cliente parece estar mirándolo fijamente, pero instantáneamente se siente aliviado cuando pasa junto a él. Más tarde, dentro de una modesta residencia , Gene está cambiando de canal cuando decide recuperar un casete VHS de una caja de zapatos escondida. Se revela que el contenido de la cinta es una copia de anuncios de televisión de la vida anterior de Gene como el extravagante abogado penalista Saul Goodman. Mientras se reproducen los anuncios, "Gene" comienza a llorar.

Acto I

Jimmy representa a tres adolescentes en la corte.

En mayo de 2002, Jimmy McGill es un defensor público de Albuquerque con mala suerte que representa a tres adolescentes acusados ​​de irrumpir en una funeraria y realizar un acto sexual en una cabeza humana cortada. El argumento de Jimmy ante el jurado es que las acciones de los jóvenes fueron simplemente "niños siendo niños". En respuesta a esto, el fiscal, sin decir una palabra, reproduce un video que contiene imágenes de los delitos de los adolescentes. Varios miembros del jurado, el juez y el reportero de la corte no pueden mirar la cinta.


Jimmy organiza una cita con un cliente potencialmente importante.

Después de que no logra la absolución de sus clientes, Jimmy recibe un sueldo de $700 como defensor público, no $700 por acusado, como había supuesto. Jimmy se queja del mísero pago. Mientras camina hacia su automóvil destartalado , un cliente potencialmente importante llama a su teléfono celular; Jimmy finge ser su propio secretario británico de buenos modales en una oficina. Mientras se aleja del juzgado , Jimmy es detenido por Mike Ehrmantraut , el encargado del estacionamiento, porque no tiene la validación adecuada.


Jimmy conoce al Kettleman en Loyola's .

En el restaurante de Loyola , Jimmy conoce a Craig Kettleman , el tesorero del condado de Bernalillo, quien ha sido acusado de malversar 1,6 millones de dólares y está ansioso por cerrar un trato. Justo cuando está a punto de firmarse una carta de compromiso, la esposa de Craig, Betsy , a quien él ha traído, detiene la mano de su esposo y le pide tiempo para pensar las cosas.


Jimmy revela el engaño de los dos estafadores.

Mientras Jimmy conduce, de repente golpea a un patinador, Cal Lindholm . El hermano gemelo de Cal, Lars , quien grabó en video el incidente, se apresura a confrontar a Jimmy. Los hermanos exigen un acuerdo instantáneo de $ 500 y amenazan con llamar a la policía a menos que cumpla. Al darse cuenta de que la situación es una estafa, Jimmy llama a los niños por su artimaña y la elección de la víctima, por lo que los hermanos huyen. Jimmy conduce hasta su oficina, la trastienda de un salón de manicura vietnamita , y no encuentra ningún mensaje en su contestador automático. Al abrir su correo, encuentra un cheque de $ 26,000 del bufete de abogados Hamlin, Hamlin & McGill (HHM), que rompe.















Acto II

Jimmy se enfrenta a Howard Hamlin.


Jimmy gasta su frustración en un bote de basura.

Jimmy conduce hasta HHM para enfrentarse a uno de los socios designados de la firma, Howard Hamlin . Deja caer los pedazos rotos del cheque en la mesa de la sala de conferencias y acusa a HHM de intentar engañar a su hermano Chuck .— un socio fundador de la firma — de la parte que le corresponde. Asegurándole a Howard que Chuck probablemente no volverá a trabajar, Jimmy exige que HHM le dé a Chuck su paquete de indemnización de 17 millones de dólares. Howard se niega a conceder, afirmando que Chuck todavía está en un "año sabático prolongado". Howard intenta pasarle algunos documentos a Chuck, pero Jimmy se niega e insiste en que "ya no trabaja aquí". Jimmy luego se da cuenta de que los Kettleman se detienen para contratar a HHM en lugar de él. Jimmy mantiene la compostura suficiente para llegar al estacionamiento antes de desahogar su frustración en un bote de basura. Al ver a una abogada de HHM, Kim Wexler , parada cerca fumando un cigarrillo, Jimmy le da una calada antes de pedirle ayuda. Kim dice que no puede hacer nada.





Acto III

Jimmy visita a su hermano Chuck.

Jimmy visita a Chuck, quien cree que sufre de hipersensibilidad electromagnética y requiere que los visitantes dejen sus dispositivos electrónicos personales en el buzón antes de entrar a su casa .. La luz de la casa de Chuck está cortada y él trabaja a la luz de una linterna en una máquina de escribir manual. Chuck insiste en que mejorará para HHM y rechaza las súplicas de Jimmy de exigir un pago a sus socios, ya que la empresa probablemente tendría que liquidar para recaudar el efectivo necesario. Jimmy dice que su trabajo como defensor público no los mantendrá a flote, pero Chuck responde que la experiencia de ayudar a la gente es más importante que el dinero. Chuck también le asegura a Jimmy que no tiene que mantenerlo, ya que Howard se detuvo para entregar un cheque de más de $857, el primero de un nuevo estipendio semanal. También relata la preocupación de Howard acerca de que Jimmy use su nombre en su práctica legal y sugiere que lo cambie para no confundir a los clientes potenciales. Un Jimmy enfurecido se va.

Acto IV












Desesperado por dinero, Jimmy rastrea a los gemelos Lindholm y les propone una sociedad. Él explica cómo, cuando su ciudad natal de Cicero, Illinois, era conocido como "Slippin' Jimmy", conocido por encontrar parches de hielo resbaladizos todos los inviernos, organizar una caída y extorsionar a la gente. Jimmy recluta a los gemelos en un plan para usar una táctica similar con Betsy, organizando un escenario similar de resbalón y caída en cierta intersección en su viaje diario. Uno de los gemelos será atropellado por la camioneta de Betsy, después de lo cual Jimmy entrará, "por casualidad" que estaba conduciendo, y le ofrecerá sus superficies legales. Supuestamente, Jimmy disuadirá a los gemelos de demandar a la mujer y luego les pagará a ambos $ 2,000 por sus problemas. En su agradecimiento, Betsy convencerá a su esposo de que abandone HHM y contrate a Jimmy para el caso de malversación de fondos.

Acto V




Los gemelos ejecutan el plan a la perfección, pero momentos después de que ocurra el "accidente", el automóvil se aleja para consternación de los patinadores. Los gemelos persiguen a la camioneta, saltando en la parte trasera de un camión. Jimmy ve esto como una oportunidad de ganar más dinero ante la perspectiva de defender un caso de delito grave de atropello y fuga. El automóvil se detiene en un camino de entrada, donde una anciana hispana sale del automóvil. A pesar de saber que ella no es Betsy, los gemelos intentan estafar a la mujer de todos modos y la siguen hasta su casa . Jimmy busca frenéticamente a los gemelos (estuvieron brevemente en contacto por teléfono celular) y cruza el vagón estacionado. Llama a la puerta principal, afirmando ser un oficial de la corte. Sin embargo, cuando se abre la puerta, Jimmy se encuentra cara a cara conTuco Salamanca , que mete a Jimmy en la casa a punta de pistola.


Trivialidades.


En ese momento, el episodio marcó la primera aparición cronológica de Saul , Mike y Tuco , quienes aparecieron por primera vez en Breaking Bad .
Saul y Mike han aparecido desde entonces en marcos de tiempo anteriores.
Primera aparición de Chuck McGill , Kim Wexler y Howard Hamlin .
Este episodio está escrito por los showrunners Vince Gilligan y Peter Gould y está dirigido por Vince Gilligan. Es la primera parte del estreno de dos episodios, que se emitió el 8 de febrero de 2015 y el 9 de febrero de 2015.
Se sabe que en Breaking Bad , Jimmy fue visto por primera vez en el episodio 8 de la temporada 2 . Aparentemente, no es casualidad que el estreno de Better Call Saul se emitiera el 8 de febrero. "08/02" (episodio/temporada, día/mes)
La "oficina" de Jimmy está en el salón de belleza vietnamita . En la temporada 3 de Breaking Bad , intenta convencer a Jesse de lavar su dinero a través de un salón de belleza (" kafkiano ") .
El acto de Jimmy pateando el bote de basura abollado es muy similar al de Walt golpeando el dispensador de toallas de papel en el baño del consultorio del médico. (" 4 Days Out ") (" Gliding Over All ") Esto ha sido confirmado como un huevo de pascua intencional
Jimmy está estacionado junto a un Cadillac blanco similar al que conducirá durante los eventos de Breaking Bad .
Durante el adelanto, Gene se pone nervioso al notar que un extraño de aspecto sospechoso lo observa en el Cinnabon (aunque este extraño resulta ser inocente cuando se lo ve abrazando a una mujer mientras camina afuera). Esto es similar a cuando Jesse se pone nervioso después de notar que un extraño de aspecto sospechoso lo observa mientras habla por teléfono con Walt, aunque el extraño realmente estaba observando a su hija en el parque. (" Perro rabioso ")
Cuando discute con Walt en el sótano de aspiradoras en " Granite State ", Saul dice: "Si tengo suerte, en el mejor de los casos, estoy administrando un Cinnabon en Omaha", donde terminó trabajando como se muestra en el flash-forward. al comienzo del episodio.
Su llavero rojo es el mismo que utilizó Walter para abrir el maletero de su coche y matar a la pandilla de Jack Welker en el último episodio de Breaking Bad . Además, cuando ingresa al vestíbulo de la corte, se puede ver el sombrero y la chaqueta de Walter en una percha.  
Nacho Varga no aparece, a pesar de estar acreditado como miembro principal del reparto. En comparación, todos los Breaking Bad Season 1 se presentaron en " Piloto "


No hay comentarios:

Publicar un comentario

La serie de televisión Breaking Bad.-a

Introducción  Breaking Bad es una serie de televisión dramática estadounidense creada y producida por Vince Gilligan. Breaking Bad...